The Greatest Literary Works

literary works documentation. essay on literature. student paper. etc

Visit our official blog Great Literary Works dot com

Popular Islamic book a trendsetter

Written by eastern writer on Sunday, March 30, 2008

The Ayat Ayat cinta (The Verses of Love) film is attracting huge crowds.

The movie, produced following the popularity of an Islamic novel with the same title, has been long awaited by the people.

The book has sold more than 350,000 copies and by the beginning of this year, it had been published 29 times since its first appearance in 2005.

People now want to see the visualization of the story and a pop song has been produced as the movie's theme song.

What makes the song so attractive to the consumers is the popularity of the singer and songwriter.

The song is composed by a popular female musician and composer, Melly Goeslaw. And, the singer, Rossa, is one of the most favorable in the country.

People have responded to the song very positively and it is now a popular music album in Indonesia.

Popular Islamic books (broadly defined as print publication distributing non-academic works, focusing on the concerns of ordinary people), as represented by the novel, are becoming a trend in Indonesia.

They have not only become popular with readers, but have generated other byproducts through the pop industries.

If the novel represents a trend, from movies to pop songs, a Sufistic book entitled La Tahzan (Don't be Said) written by a Saudi scholar Abdullah al-Qarni, should be added to the list of Islamic popular books that become trend setters.

La Tahzan has attracted other publishers to produce other print publications written by other authors, but with similar titles.

Examples include La Tahzan for Muslimah (first published in August 2007), La Tahzan for Girls (first published in March 2007), La Tahzan for Teens (first published in August 2007), and La Tahzan for Kids (first published in July 2007).

The high demand for popular books on Islam indicates people are more interested with popular rather than serious books.

The implication is that popular Islamic books contribute much to the shaping of Islamic beliefs and practices among Indonesian Muslims.

The contribution appears stronger if we relate the issue of popular Islamic books to new, rising genres.

Characteristically, these new, growing genres include so-called "Islamic songlit" (a kind of popular Islamic printed book publication aimed at developing ideas or emotions emanating from a certain song), "Islamic teenlit" (a kind of popular Islamic printed book devoted and segmented to teenage consumers), Islamic comic books, Islamic cartoon storybooks, popular Sufistic literature, and Islamic novel literature.

Through its growing significant role as a trend setter, the popular Islamic book along with its varied new genres, contributes not only to the transmission of Islamic teachings but also to the shaping of Islamic beliefs and practices of ordinary Muslims.

The term "ordinary" refers to those Muslims who are not exposed specifically to the study of Islam in Islamic schools or education.

The personal story of Sukarno, an Indonesian Muslim with a combined Javanese-Balinese family background who then became the first President of the Republic of Indonesia, encapsulates the significant role of Islamic publications as a means for the transmission of Islamic teachings and the shaping of Islamic beliefs and practices.

Growing in a sociological milieu with a more nationalist than Islamic ideological inclination, Sukarno, as reported by his mouthpiece, a nationalist-based newspaper, Suluh Indonesia (Nov. 25, 1957), admittedly described himself as having for a long time become "Islam-islaman (a Muslim with a poor understanding of Islamic teachings)."

During the period of his being sent to exile in a number of places, from Flores to Bengkulu, he then more closely studied Islamic teachings by reading a range of Islamic books, written in both Indonesian and other languages.

This gave Sukarno an increasingly improved understanding of Islamic teachings, until he more importantly said: "Now ... I believe with all effort in the truth of Islamic teachings" (Suluh Indonesia, Jan.25, 1957).

One of the readers of the novel Ayat-ayat Cinta also told me this: "We really like Ayat-ayat Cinta. I now know how to behave in an Islamic manner when I fall in love with someone. And, I want my boyfriend to follow the characteristics of being a good Muslim boy like Fahri, one of the characters in the novel Ayat-ayat Cinta."

Popular Islamic publications have an important role in constructing a certain Islamic intellectual tradition among ordinary Muslim communities.

This intellectual tradition of religious beliefs refers not only to the transmitting of the tradition of the sacred text itself, but also to the determining of variants within the interpretation and understanding of the text within communities.

Borrowing the terms of Edward Shils, popular Islamic books along with a process of transmission of Islamic teachings, reflect the so-called "recurrent reaffirmation" of certain traditions by means of artifacts and symbols (in writing and publication).

And, the extension of the popular Islamic book's role toward film and music more significantly justifies the increasing process of such a recurrent reaffirmation through not only print but also audio-visual media.



This article written by Akh. Muzakki. The writer is lecturer at the State Institute for Islamic Studies (IAIN) Sunan Ampel Surabaya and PhD candidate at the University of Queensland, Australia. He is a visiting scholar at the P3M, Jakarta and can be reached at akhmuzakki@yahoo.com.

Read More......

Los Angeles Criminal & DUI Defense

Written by eastern writer on Sunday, March 30, 2008

When you, your friend, your family or someone you loved facing a law problem in California, for instance, have been arrested, to know more about the basics of Criminal defense Law in California visit Los Angeles Criminal Attorneys | California DUI Felony Misdemeanor Lawyers.

This site has provided comprehensive answers to many of the common questions related to that topic. To get questions answered about the specifics of your criminal matter, contact to low officer. Every case is different. The best "answer" and most effective legal strategy depend on the facts and circumstances surrounding the specific arrest. Learn more about this topic at Los Angeles Criminal Attorneys | California DUI Felony Misdemeanor Lawyers

Read More......

Islamic romance novels make splash

Written by eastern writer on Sunday, March 30, 2008

The best-selling novel Ayat-ayat Cinta (Love Verses) has sparked public enthusiasm in other "Islamic romance fiction" at the week-long Islamic Book Fair in Bung Karno Indoor Stadium in Senayan, Central Jakarta.

"The novel (Ayat-ayat Cinta) is relaxing, easy to read but on the other side it is capable of enlightening readers with Islamic values," visitor Yusmirah Fitri told The Jakarta Post Saturday while shopping at the book fair, which was officially opened by First Lady Kristiani Herawati.

Ayat-ayat Cinta is written by Habiburrahman El Shirazy and published by Republika. The romance fiction, which takes Egypt as its background, has been flying off shelves since 2004.

Reprinted 37 times with some 750,000 copies in print, there is also a movie by the same name by Citra-winning director Hanung Bramantyo now in theaters.

Fitri said she had read and collected almost all romance novels by Habiburrahman, an Indonesian who studied for a master's degree in Cairo. The 31-year-old has so far published six best-seller romances, including Ayat-ayat Cinta.

Republika said Islamic romance novels were enjoying a level of success quite unlike that of Islamic reference books.

"Ayat-ayat Cinta still holds the record, defeating any best-selling reference book we have ever printed," Republika's marketing coordinator Arif Budiman told the Post.

Besides Islamic romance fiction, biographical books featuring love stories involving eminent Muslim figures have also made a splash in literary circles, outselling major Islamic texts.

Publisher of "Pena", a book on the life of the Prophet Muhammad's wife Aisyah, said biographies with a high romance content were appealing to female readers, including some who wouldn't normally be interested in religious books.

"We see female book lovers commonly enjoy reading love stories, so we think why not try to have more people read Islamic books by publishing love stories of Muslim figures," said Pena's marketing director Muchaeroni. [The Jakarta Post]

Read More......

Polemik Ayat-ayat Cinta: Indonesian Best Seller Novel

Written by eastern writer on Sunday, March 30, 2008

Sukses film "Ayat-ayat Cinta" (AAC) yang sebelumnya diangkat dari novel islami karya Habiburahman El Shirazy membuat nama penulis asal Semarang tersebut semakin di kenal luas. Sebelum heboh film AAC, novel Kang Abik tersebut memang sudah menjadi best seller dan konon sudah tercetak lebih dari 400 ribu kopi. Dari kabar terakhir, penonton film AAC sudah menembus angkat 3 juta lebih sejak diputar perdananya pada 28 Februari 2008.

Banyak pujian dialamatkan kepada penulis novel alumnus Al Azhar, Kairo, Mesir itu. Pun juga kepada Hanung Bramantyo, sang sutradara yang menggarap novel AAC ke layar lebar. Pujian itu diberikan karena film ini dinilai telah memberikan pengaruh yang positif, menyampaikan ajaran-ajaran moral yang tinggi.

Namun demikian, kesuksesan buku ini, bagi pihak lain menunjukkan betapa rendahnya selera masyarakat pembaca Indonesia akan sebuah karya yang bagus. Kritik atas AAC tidak jauh dari nuansa dakwah yang disampaikan penulisnya yang dinilai seperti teks khotbah, dan juga tokoh Fahri sebagai pemeran utama yang sangat lurus dan sempurna.

Berikut ini, saya mengumpulkan beberapa link penting untuk dokumentasi seputar fenomena Ayat-ayat Cinta baik dalam versi buku atau terakhir, versi film:

Read More......

Syllabus of Creative Writing

Written by eastern writer on Sunday, March 30, 2008

Siswo Harsono arranged a syllabus for his Creative Writing class. This syllabus recommended for students or lecturers who are conducting a Creative Writing course.

1. Prerequisite: Writing
2. General Objectives:
In Creative Writing Program, the students will be introduced to the basics of poetic writing, prose writing, playwriting, and scriptwriting in order that they are able to write creative forms of narrative, poetic, dramatic, and cinematic texts.


3. Lesson Plan
  • Meeting
  • Discussion
  • Sub-discussion
  • Specific Objectives
  1. Poetic Writing. Poetic genre, format, and, elements. In order that the students are able to understand the genre, format and the elements of poetic text.
  2. Short Model Poems. Poetic adaptation. In order that the students are able to write and adapt short model poems
  3. Poetic Composition. Writing a poem. In order that the students are able to write and compose short model poems
  4. Prose Writing. Narrative genre, format, and elements. In order that the students are able to understand the genre, format and the elements of prosy text.
  5. Short Model Stories. Narrative adaptation. In order that the students are able to write and compose short model stories.
  6. Narrative Composition. Writing a short story.In order that the students are able to write and compose short model stories.
  7. Mid Test. Creative writing test and assignment. To evaluate the students’ creative writings for the first half semester.
  8. Playwriting. Dramatic genre, format, and elements. In order that the students are able to understand the genre, format and the elements of plays.
  9. Short Model Plays. Dramatic adaptation. In order that the students are able to write and adapt short model plays.
  10. Dramatic Composition. Writing a short play. In order that the students are able to write and compose short model plays.
  11. Scriptwriting. Script genre, format, and elements. In order that the students are able to understand the genre, format and the elements of scripts.
  12. Short Model Scripts. Scripts adaptation. In order that the students are able to write and adapt short model scripts.
  13. Script Composition. Writing a short script. In order that the students are able to write and compose short model scripts
  14. Final Test. Creative writing test and assignment. To evaluate the students’ creative writing for the second half semester
4. References
Bishop, Leonard. 1988. Dare To Be A Great Writer. Ohio: Writer’s Digest Books.
Brooks, Keith. 1995. The Complete Video Course. London: Boxtree, Ltd.
Hedgecoe, John. 1990. Hedgecoe on Video. London: Hamlyn.
Knickerbocker, K L and others. 1985. Interpreting Literature. 7th ed. New York: Holt, Rinehart and Winston.
Novakovich, Josip. 1998. Writing Fiction: Step By Step. Ohio: Story Press.
Perrine, Laurence. 1987. Literature: Structure, Sound, and Sense. New York: HBJ.
Skaggs, Calvin, ed. 1977. The American Short Story in Two Media—Print and Film. New York: A Laurel Book.
Wolff, Jurgen and Cox, Kerry. 1991. Successful Script
Writing
. Ohio: Writer’s Digest Books.

Read More......

AAC Puncak Fiksi Islam

Written by eastern writer on Sunday, March 30, 2008

Film Ayat Ayat Cinta (AAC) memikat 3 juta penonton. Novelnya terjual lebih dari 400 ribu eksemplar. Sastrawan Ahmadun Yosi Herfanda menyebut AAC sebagai puncak karya fiksi Islami.

Ahmadun yang adalah redaktur sastra Raepublika merupakan orang yang menawari novel itu untuk dijadikan cerita bersambung di Republika. Habiburrahman El Shirazy, si penulis novel, menjadi salah satu 'murid' saat Ahmadun memberikan pelatihan menulis dalam diklat penulisan di Al Azhar, Kairo Mesir.

Bagaimana kisah AAC diterbitkan menjadi sebuah novel? Apa pendapat Ahmadun yang juga seorang sastrawan itu tentang AAC? Berikut wawancaranya:


Bisa diceritakan bagaimana Ayat Ayat Cinta kemudian diterbitkan Republika?

Habib (Habiburrahman El Shirazy) itu salah seorang peserta diklat penulisan fiksi yang diadakan mahasiswa Mesir Al Azhar. Saya menjadi salah satu pembicara yang diundang ke sana. Terus dia pulang ke Indonesia bikin novel.

Awalnya dia mau menerbitkan sendiri lewat Basmala, penerbit milik Habib. Dia menelepon saya minta diberikan pengantar. Datanglah ke rumah saya di Pamulang.

Begitu ditunjukkan naskahnya, saya lihat judulnya menarik. Mengingatkan pada Ayat-Ayat Setan. Kok ada Ayat-Ayat Cinta? Orang pasti ingin tahu apa isinya. Nah lalu saya tawari agar dimuat sebagai cerita bersambung dulu di Republika. Saat itu saya belum membacanya, tapi sangat tertarik dengan judulnya.

Selain itu, saya niatnya menolong. Dia (Habib) itu kan korban kecelakaan. Ia ingin merintis pesantren dan penerbitan. Nah saya ingin meringankan. Dia setuju untuk dimuat di Republika maka jadilah cerbung di Republika.

Ternyata kemudian banyak yang tertarik dan mengirim SMS minta novel itu dibukukan. Ada beberapa penerbit yang juga menelepon ingin menerbitkannya. Tapi Republika kan punya penerbit buku sendiri dan setelah saya sampaikan penerbit tertarik dan lantas minta Habib untuk diterbitkan di Republika.

Apa kekuatan Ayat Ayat Cinta sehingga bisa laris?

Kekuatan pertama ya judulnya, seperti yang saya jelaskan tadi. Kedua, pada keteladanan tokoh Fahri. Menurut saya, ini merupakan puncak idealisasi fenomena fiksi islam. Saat itu kan lagi fiksi Islami berkembang sebagai sebuah fenomena. Kita belum menemukan puncaknya seperti apa. Kemudian muncullah Ayat-Ayat Cinta dengan mengangkat teladan tokoh yang menarik.

Teladan tokoh ini penting bagi pembaca muda maupun pembaca perempuan dan keluarga yang memang merindukan bacaan yang mencerahkan. Fahri ini mengandung keteladaan, bisa jadi teladan perjuangan, sikap keislaman. Dan itu ternyata pas untuk kebutuhan pembaca.

Kekuatan ketiga, romantismenya. Ini novel romantis yang Islami. Jarang kisah cinta segiempat didekati secara Islami. Di novel itu kan, pergaulan mereka sangat Islami.Ternyata masyarakat kita masih terpikat atau terpesona kisah yang romantis. Yang namanya novel romantis selalu laris. Misalnya novelnya Hamka.

Adakah faktor dari luar yang menyebabkan novel ini laris?

Mungkin saat itu masyarakat jenuh dengan novel yang mengumbar seks. Saya berpikir ini bisa jadi novel alternatif. Ini puncak fiksi Islami yang memberikan pencerahan, jadi banyak dicari.

Apakah saat menawari untuk jadi cerbung di Republika, anda sudah membayangkan AAC akan meledak?

Ini di luar bayangan saya. Saya memang membayangkan novel ini akan laris. Tapi kalau sampai best seller bahkan mega best seller itu di luar dugaan. Saya membayangkannya selaris buku Islami lainnya. Tapi kan ternyata bisa selaris bahkan mungkin lebih laris dari Saman Ayu Utami, ini luar biasa.

Apa kelemahan novel AAC?

Kekurangan? Pendekatan sastra murni belum masuk ke sana. Nilai sastra agak kurang. Tapi sebabagi novel pop yang Islami cukup kuat. Dalam pengkajian forum sastra yang akademis, novel ini dianggap novel pop saja, seperti karya La Rose dan Marga T, cuma Islami.

Soal tokoh Fahri bagaimana?

Sebagai novel pop yang romantis, tokohnya memang tidak beda jauh dengan dongeng, di mana yang dihadirkan tokoh impian. Ya laki-laki ideal menurut penulisnya ya seperti Fahri. Dalam realitasnya nggak ada. Namanya dongeng kan tidak membumi seperti cverita pangeran katak itu.

Anda sudah melihat filmnya?

Sudah. Untuk filmnya punya logika hiburan tersendiri. Di film sepertinya mengekploitasi romantisme, jadi betul-betul diekploitasi agar bisa nangis. Karakterisasi dan keteladanan Fahri kurang malah ada tambahan soal poligami sebagai pengembangan naskah. Tentu saya kecewa juga. Tapi di sisi lain saya mencoba memahami logika dunia hiburan.

Memang tidak sekuat novelnya. Tapi tetap ada manfaatnya, aspek pencerahan masih ada, misalnya sikap keilslaman Fahri yang membela perempuan dan tetap membawa Islam yang damai dan ramah. (source: detik.com)

Read More......

"What Is Art?" (excerpts) by Leo Tolstoy

Written by eastern writer on Sunday, March 30, 2008

This essay (originally published in 1896) and the translation by Alymer Maude (first published in 1899) are in the public domain and may be freely reproduced.

About the Author: Leo Tolstoy (1828-1910), although best known for his literary works, also wrote various essays on art, history, and religion.

The discussion questions, bibliographic references, and hyperlinks have been added by Julie Van Camp. (Copyright Julie C. Van Camp 1997) They too may be freely reproduced, so long as this complete citation is included with any such reproductions.

Paragraph numbering below has been added to facilitate class discussion. It was not included in the original text.



CHAPTER FIVE (excerpts). . .

#1. In order correctly to define art, it is necessary, first of all, to cease to consider it as a means to pleasure and to consider it as one of the conditions of human life. Viewing it in this way we cannot fail to observe that art is one of the means of intercourse between man and man.

#2. Every work of art causes the receiver to enter into a certain kind of relationship both with him who produced, or is producing, the art, and with all those who, simultaneously, previously, or subsequently, receive the same artistic impression.

#3. Speech, transmitting the thoughts and experiences of men, serves as a means of union among them, and art acts in a similar manner. The peculiarity of this latter means of intercourse, distinguishing it from intercourse by means of words, consists in this, that whereas by words a man transmits his thoughts to another, by means of art he transmits his feelings.

#4. The activity of art is based on the fact that a man, receiving through his sense of hearing or sight another man's expression of feeling, is capable of experiencing the emotion which moved the man who expressed it. To take the simplest example; one man laughs, and another who hears becomes merry; or a man weeps, and another who hears feels sorrow. A man is excited or irritated, and another man seeing him comes to a similar state of mind. By his movements or by the sounds of his voice, a man expresses courage and determination or sadness and calmness, and this state of mind passes on to others. A man suffers, expressing his sufferings by groans and spasms, and this suffering transmits itself to other people; a man expresses his feeling of admiration, devotion, fear, respect, or love to certain objects, persons, or phenomena, and others are infected by the same feelings of admiration, devotion, fear, respect, or love to the same objects, persons, and phenomena.

#5. And it is upon this capacity of man to receive another man's expression of feeling and experience those feelings himself, that the activity of art is based.

#6. If a man infects another or others directly, immediately, by his appearance or by the sounds he gives vent to at the very time he experiences the feeling; if he causes another man to yawn when he himself cannot help yawning, or to laugh or cry when he himself is obliged to laugh or cry, or to suffer when he himself is suffering - that does not amount to art.

#7. Art begins when one person, with the object of joining another or others to himself in one and the same feeling, expresses that feeling by certain external indications. To take the simplest example: a boy, having experienced, let us say, fear on encountering a wolf, relates that encounter; and, in order to evoke in others the feeling he has experienced, describes himself, his condition before the encounter, the surroundings, the woods, his own lightheartedness, and then the wolf's appearance, its movements, the distance between himself and the wolf, etc. All this, if only the boy, when telling the story, again experiences the feelings he had lived through and infects the hearers and compels them to feel what the narrator had experienced is art. If even the boy had not seen a wolf but had frequently been afraid of one, and if, wishing to evoke in others the fear he had felt, he invented an encounter with a wolf and recounted it so as to make his hearers share the feelings he experienced when he feared the world, that also would be art. And just in the same way it is art if a man, having experienced either the fear of suffering or the attraction of enjoyment (whether in reality or in imagination) expresses these feelings on canvas or in marble so that others are infected by them. And it is also art if a man feels or imagines to himself feelings of delight, gladness, sorrow, despair, courage, or despondency and the transition from one to another of these feelings, and expresses these feelings by sounds so that the hearers are infected by them and experience them as they were experienced by the composer.

#8. The feelings with which the artist infects others may be most various - very strong or very weak, very important or very insignificant, very bad or very good: feelings of love for one's own country, self-devotion and submission to fate or to God expressed in a drama, raptures of lovers described in a novel, feelings of voluptuousness expressed in a picture, courage expressed in a triumphal march, merriment evoked by a dance, humor evoked by a funny story, the feeling of quietness transmitted by an evening landscape or by a lullaby, or the feeling of admiration evoked by a beautiful arabesque - it is all art.

#9. If only the spectators or auditors are infected by the feelings which the author has felt, it is art.

#10. To evoke in oneself a feeling one has once experienced, and having evoked it in oneself, then, by means of movements, lines, colors, sounds, or forms expressed in words, so to transmit that feeling that others may experience the same feeling - this is the activity of art.

#11. Art is a human activity consisting in this, that one man consciously, by means of certain external signs, hands on to others feelings he has lived through, and that other people are infected by these feelings and also experience them.

#12. Art is not, as the metaphysicians say, the manifestation of some mysterious idea of beauty or God; it is not, as the aesthetical physiologists say, a game in which man lets off his excess of stored-up energy; it is not the expression of man's emotions by external signs; it is not the production of pleasing objects; and, above all, it is not pleasure; but it is a means of union among men, joining them together in the same feelings, and indispensable for the life and progress toward well-being of individuals and of humanity.

#13. As, thanks to man's capacity to express thoughts by words, every man may know all that has been done for him in the realms of thought by all humanity before his day, and can in the present, thanks to this capacity to understand the thoughts of others, become a sharer in their activity and can himself hand on to his contemporaries and descendants the thoughts he has assimilated from others, as well as those which have arisen within himself; so, thanks to man's capacity to be infected with the feelings of others by means of art, all that is being lived through by his contemporaries is accessible to him, as well as the feelings experienced by men thousands of years ago, and he has also the possibility of transmitting his own feelings to others.

#14. If people lacked this capacity to receive the thoughts conceived by the men who preceded them and to pass on to others their own thoughts, men would be like wild beasts, or like Kaspar Houser.

#15. And if men lacked this other capacity of being infected by art, people might be almost more savage still, and, above all, more separated from, and more hostile to, one another.

#16. And therefore the activity of art is a most important one, as important as the activity of speech itself and as generally diffused.

#17. We are accustomed to understand art to be only what we hear and see in theaters, concerts, and exhibitions, together with buildings, statues, poems, novels. . . . But all this is but the smallest part of the art by which we communicate with each other in life. All human life is filled with works of art of every kind - from cradlesong, jest, mimicry, the ornamentation of houses, dress, and utensils, up to church services, buildings, monuments, and triumphal processions. It is all artistic activity. So that by art, in the limited sense of the word, we do not mean all human activity transmitting feelings, but only that part which we for some reason select from it and to which we attach special importance.

#18. This special importance has always been given by all men to that part of this activity which transmits feelings flowing from their religious perception, and this small part of art they have specifically called art, attaching to it the full meaning of the word.

#19. That was how man of old -- Socrates, Plato, and Aristotle - looked on art. Thus did the Hebrew prophets and the ancient Christians regard art; thus it was, and still is, understood by the Mohammedans, and thus it still is understood by religious folk among our own peasantry.

#20. Some teachers of mankind - as Plato in his Republic and people such as the primitive Christians, the strict Mohammedans, and the Buddhists -- have gone so far as to repudiate all art.

#21. People viewing art in this way (in contradiction to the prevalent view of today which regards any art as good if only it affords pleasure) considered, and consider, that art (as contrasted with speech, which need not be listened to) is so highly dangerous in its power to infect people against their wills that mankind will lose far less by banishing all art than by tolerating each and every art.

#22. Evidently such people were wrong in repudiating all art, for they denied that which cannot be denied - one of the indispensable means of communication, without which mankind could not exist. But not less wrong are the people of civilized European society of our class and day in favoring any art if it but serves beauty, i.e., gives people pleasure.

#23. Formerly people feared lest among the works of art there might chance to be some causing corruption, and they prohibited art altogether. Now they only fear lest they should be deprived of any enjoyment art can afford, and patronize any art. And I think the last error is much grosser than the first and that its consequences are far more harmful.

CHAPTER FIFTEEN

#24. Art, in our society, has been so perverted that not only has bad art come to be considered good, but even the very perception of what art really is has been lost. In order to be able to speak about the art of our society, it is, therefore, first of all necessary to distinguish art from counterfeit art.

#25. There is one indubitable indication distinguishing real art from its counterfeit, namely, the infectiousness of art. If a man, without exercising effort and without altering his standpoint on reading, hearing, or seeing another man's work, experiences a mental condition which unites him with that man and with other people who also partake of that work of art, then the object evoking that condition is a work of art. And however poetical, realistic, effectful, or interesting a work may be, it is not a work of art if it does not evoke that feeling (quite distinct from all other feelings) of joy and of spiritual union with another (the author) and with others (those who are also infected by it).

#26. It is true that this indication is an internal one, and that there are people who have forgotten what the action of real art is, who expect something else form art (in our society the great majority are in this state), and that therefore such people may mistake for this aesthetic feeling the feeling of diversion and a certain excitement which they receive from counterfeits of art. But though it is impossible to undeceive these people, just as it is impossible to convince a man suffering from "Daltonism" [a type of color blindness] that green is not red, yet, for all that, this indication remains perfectly definite to those whose feeling for art is neither perverted nor atrophied, and it clearly distinguishes the feeling produced by art from all other feelings.

#27. The chief peculiarity of this feeling is that the receiver of a true artistic impression is so united to the artist that he feels as if the work were his own and not someone else's - as if what it expresses were just what he had long been wishing to express. A real work of art destroys, in the consciousness of the receiver, the separation between himself and the artist - not that alone, but also between himself and all whose minds receive this work of art. In this freeing of our personality from its separation and isolation, in this uniting of it with others, lies the chief characteristic and the great attractive force of art.

#28. If a man is infected by the author's condition of soul, if he feels this emotion and this union with others, then the object which has effected this is art; but if there be no such infection, if there be not this union with the author and with others who are moved by the same work - then it is not art. And not only is infection a sure sign of art, but the degree of infectiousness is also the sole measure of excellence in art.

#29. The stronger the infection, the better is the art as art, speaking now apart from its subject matter, i.e., not considering the quality of the feelings it transmits.

#30. And the degree of the infectiousness of art depends on three conditions:

1. On the greater or lesser individuality of the feeling transmitted;
2. on the greater or lesser clearness with which the feeling is transmitted;
3. on the sincerity of the artist, i.e., on the greater or lesser force with which the artist himself feels the emotion he transmits.

#31. The more individual the feeling transmitted the more strongly does it act on the receiver; the more individual the state of soul into which he is transferred, the more pleasure does the receiver obtain, and therefore the more readily and strongly does he join in it.

#32. The clearness of expression assists infection because the receiver, who mingles in consciousness with the author, is the better satisfied the more clearly the feeling is transmitted, which, as it seems to him, he has long known and felt, and for which he has only now found expression.

#33. But most of all is the degree of infectiousness of art increased by the degree of sincerity in the artist. As soon as the spectator, hearer, or reader feels that the artist is infected by his own production, and writes, sings, or plays for himself, and not merely to act on others, this mental condition of the artist infects the receiver; and contrariwise, as soon as the spectator, reader, or hearer feels that the author is not writing, singing, or playing for his own satisfaction - does not himself feel what he wishes to express - but is doing it for him, the receiver, a resistance immediately springs up, and the most individual and the newest feelings and the cleverest technique not only fail to produce any infection but actually repel.

#34. I have mentioned three conditions of contagiousness in art, but they may be all summed up into one, the last, sincerity, i.e., that the artist should be impelled by an inner need to express his feeling. That condition includes the first; for if the artist is sincere he will express the feeling as he experienced it. And as each man is different from everyone else, his feeling will be individual for everyone else; and the more individual it is - the more the artist has drawn it from the depths of his nature - the more sympathetic and sincere will it be. And this same sincerity will impel the artist to find a clear expression of the feeling which he wishes to transmit.

#35. Therefore this third condition - sincerity - is the most important of the three. It is always complied with in peasant art, and this explains why such art always acts so powerfully; but it is a condition almost entirely absent from our upper-class art, which is continually produced by artists actuated by personal aims of covetousness or vanity.

#36. Such are the three conditions which divide art from its counterfeits, and which also decide the quality of every work of art apart from its subject matter.

#37. The absence of any one of these conditions excludes a work form the category of art and relegates it to that of art's counterfeits. If the work does not transmit the artist's peculiarity of feeling and is therefore not individual, if it is unintelligibly expressed, or if it has not proceeded from the author's inner need for expression - it is not a work of art. If all these conditions are present, even in the smallest degree, then the work, even if a weak one, is yet a work of art.

#38. The presence in various degrees of these three conditions - individuality, clearness, and sincerity - decides the merit of a work of art as art, apart from subject matter. All works of art take rank of merit according to the degree in which they fulfill the first, the second, and the third of these conditions. In one the individuality of the feeling transmitted may predominate; in another, clearness of expression; in a third, sincerity; while a fourth may have sincerity and individuality but be deficient in clearness; a fifth, individuality and clearness but less sincerity; and so forth, in all possible degrees and combinations.

#39. Thus is art divided from that which is not art, and thus is the quality of art as art decided, independently of its subject matter, i.e., apart from whether the feelings it transmits are good or bad.

#40. But how are we to define good and bad art with reference to its subject matter?

DISCUSSION QUESTIONS

1. Tolstoy characterizes art in terms of the relationship of the observer/perceiver both to the artist and to others who perceive the work. What is the nature of that relationship?
2. He believes that art is an important condition of human life, as it is used to communicate human feelings or emotions. What are examples of this communication? Precisely how does this communication work, according to Tolstoy? What is needed for successful communication of emotions through art?
3. We communicate our feelings and emotions in ways other than art. What are examples of some of those other ways? What is unusual about the communication through art?
4. This artistic communication uses "external signs," according to Tolstoy (#11). What might be examples of these "signs." How are the "signs" used by artists different from, say, traffic signs or directional arrows in a public building? How is this "communication" with "external signs" different from "expression" with "external signs"? (#12)
5. Art is not about the production of "pleasure," Tolstoy claims. Use the "find" command on your browser (or word-processing program) to search for the passages where he refers to "pleasure." What does he seem to mean by "pleasure"? Is he consistent in these passages in his usage of "pleasure"? What does he seem so hostile to this as a way of understanding art?
6. Tolstoy lists several other proposals for understanding art that he rejects. (#12) Does his proposal seem more compelling than those he rejects? Why?
7. Tolstoy seems to accept a hierarchy in which there is "art" of everyday life and higher art imbued with religious perception (#17-18). Is this a plausible distinction? Is it consistent with distinctions you make? Does it explain the cultural importance of art?
8. Tolstoy discusses Plato's views on art (#19-23). What elements of Plato's view does he consider he? Does he agree with Plato on any of his views on art? With what does he disagree?
9. How does Tolstoy propose that we distinguish "real art" from "counterfeit art" (#24-28)? Is this a workable test? What problems do you see with it? Can you think of counter-examples that would challenge his view of how to make this distinction?
10. Tolstoy uses the test of infectiousness, not only as a descriptive measure for what should count as art, but also as a standard for good art (#28-32). What does he mean by this standard? How does he suggest we apply this test to evaluate art? Is this a useful proposal for evaluating the quality of art? If you disagree with this proposal, how would you challenge it?
11. How does "sincerity" function in Tolstoy's theory? Use the "find" command to consider all the passages where he refers to "sincerity." Is this a useful proposal for understanding and appreciating art? Can we ever be deceived about an artist's sincerity? How would Tolstoy respond to such a concern about deception?
12. Tolstoy values what he calls "peasant art" because of its sincerity (#35). Compare Tolstoy's discussion of "peasant art" with the praise by Clive Bell less than twenty years later of "primitive art" (Art, #16). Is their reasoning similar in any ways? How is it different? Do you think their praise of such art was coincidental?

Read More......

Manneke Budiman Menanggapi Esai Ahmadun YH

Written by eastern writer on Sunday, March 30, 2008

Editor note: This is a response from Manneke Budiman to "AAC Puncak Fiksi Islam", taken from mailing list Media Care.

Coba perhatikan baik-baik asesmen Ahmadun Yosi Herfanda terhadap novel AAC:

KEUNGGULAN:
Kekuatan pertama ya judulnya, seperti yang saya jelaskan tadi. Kedua, pada keteladanan tokoh Fahri. Menurut saya, ini merupakan puncak idealisasi fenomena fiksi islam. Saat itu kan lagi fiksi Islami berkembang sebagai sebuah fenomena. Kita belum menemukan puncaknya seperti apa. Kemudian muncullah Ayat-Ayat Cinta dengan mengangkat teladan tokoh yang menarik.

Teladan tokoh ini penting bagi pembaca muda maupun pembaca perempuan dan keluarga yang memang merindukan bacaan yang mencerahkan. Fahri ini mengandung keteladaan, bisa jadi teladan perjuangan, sikap keislaman. Dan itu ternyata pas untuk kebutuhan pembaca.

Kekuatan ketiga, romantismenya. Ini novel romantis yang Islami. Jarang kisah cinta segiempat didekati secara Islami. Di novel itu kan, pergaulan mereka sangat Islami.Ternyata masyarakat kita masih terpikat atau terpesona kisah yang romantis. Yang namanya novel romantis selalu laris. Misalnya novelnya Hamka.

KEKURANGAN
Kekurangan? Pendekatan sastra murni belum masuk ke sana. Nilai sastra agak kurang. Tapi sebagai novel pop yang Islami cukup kuat. Dalam pengkajian forum sastra yang akademis, novel ini dianggap novel pop saja, seperti karya La Rose dan Marga T, cuma Islami.

Sebagai novel pop yang romantis, tokohnya memang tidak beda jauh dengan dongeng, di mana yang dihadirkan tokoh impian. Ya laki-laki ideal menurut penulisnya ya seperti Fahri. Dalam realitasnya nggak ada. Namanya dongeng kan tidak membumi seperti cverita pangeran katak itu.

AMATAN SAYA: pada sisi KEUNGGULAN, Ahmadun bersifat ambigu sebab ia di satu pihak menganggap romantisme sebagai sebuah kekuatan, sambil di lain pihak mengaitkannya dengan rendahnya selera masyarakat pembaca Indonesia yang masih mudah terpikat oleh romantisme. Bahkan, romantisme ini lalu ia kategosikan sebagai kelemahan novel AAC pada sisi KEKURANGAN, karena menawarkan mimpi yang realitasnya tak ada.

Ahmadun lebih jauh bahkan menganggap karya ini tak punya nilai sastra yang tinggi, dan levelnya cuma sederajat sama deongeng, tidak membumi. Laki-laki seperti Fahri tak ada dalam dunia nyata.

PERTANYAANNYA: Bagaimana karya ini lalu dengan demikian cepat dan mudah dikatakan sebagai "Puncak Fiksi Islam"? Ini tampaknya seperti pujian, tapi sesungguhnya bisa dibaca pula sebagai pelecehan terhadap pencapaian fiksi Islami di Indonesia.

Masa Ahmadun tidak familiar dengan karya-karya Islami lain seperti buah tangan para penulis FLP (Helvy Tiana Rosa, Asma Nadia) atau Abidah El-Khalieqy? Karya-karya mereka jauh lebih kompleks dan berbobot daripada AAC. Islam yang disiarkan dalam karya-karya itu juga lebih konsisten dan setia dengan Qur'an (jika kandungan Islam dijadikan titik tolak asesmen).

Selanjutnya, KOREKSI: Tidak benar jika dikatakan para penulis dari FLP memuji-muji AAC. Asma Nadia punya kritik yang tajam dan cukup valid terhadap AAC, khususnya dalam idealisasi Fahri yang berlebihan dan tak masuk akal. Dan Asma Nadia adalah seorang dedengkot FLP!

Read More......

Ayu Utami: Ayat Ayat Cinta Pengecut

Written by eastern writer on Sunday, March 30, 2008

Film Ayat Ayat Cinta (AAC) kini telah tembus 3 juta penonton. Sebelum sukses filmnya, novel dengan judul ang sama juga laris manis. Setelah film rilis, novel AAC juga kembali diserbu pembeli.

Sayang meski laris manis, novel ini kurang mendapat apresiasi dari sastrawan atau kritikus sastra lainnya. Hanya sastrawan yang tergabung dalam Forum Lingkar Pena (FLP), tempat bernaung penulis AAC Habiburrahman El Shirazy, yang memuji-muji novel ini.

Sementara di luar FLP, jarang kritikus sastra ataupun sastrawan yang tertarik atau telah membaca novel ini. Mayoritas sastrawan dan kritikus sastra yang dihubungi detikcom mengaku belum membaca, bahkan menyatakan tidak berminat membaca AAC.

Dari sedikit sastrawan yang telah membaca karya Kang Abik, panggilan Habiburrahman adalah Ayu Utami. Apa pendapat si penulis novel fenomenal 'Saman' ini? Berikut petikan wawancara detikcom dengan Ayu Utami:

Apakah Anda sudah membaca novel atau menonton film Ayat-Ayat Cinta?
Saya sudah membaca novelnya. Tapi belum menonton filmnya.

Beberapa sastrawan dan pengamat sastra menyatakan tidak berminat membaca Ayat-Ayat Cinta. Mengapa Anda membaca novel Ayat-Ayat Cinta?
Kalau saya kan memang harus mengikuti perkembangan perbukuan. Saya bagaimana pun bergerak di bidang penulisan, saya anggota Komunitas Sastra Jakarta, saya harus sering baca sastra, saya sering menjadi juri lomba cerpen. Jadi membaca novel baru yang menjadi perbincangan wajib bagi saya. Senang atau tidak senang, saya harus membacanya.

Setelah membaca, apa kritik Anda?
Ayat-ayat Cinta itu novel Hollywood, novel yang akan membuat senang pembacanya. Cara membuat senang itu dengan memakai resep cerita pop, misalnya berita happy ending, katakan yang orang ingin dengar, jangan katakan yang tidak ingin didengar. Orang sekarang ingin mendengar petuah bijak, seperti ada sesuatu yang optimis, ada kebaikan di dunia ini.

Ayat Ayat Cinta ini, dari segi struktur cerita seperti cerita Hollywood tahun 1950-an. Bedanya, kalau Hollywood Kristen, ini Islam. Endingnya mirip, yakni agama menang. Kalau di Hollywood, misalnya, Winnetou masuk Kristen, kalau di Ayat-Ayat Cinta, yang perempuan (Maria, seorang Kristen Koptik) masuk Islam.

Samalah plotnya dengan cerita Hollywood tahun 1950. Laki-lakinya (Fahri, tokoh utama novel Ayat-Ayat Cinta) sangat jagoan, ia miskin, tapi bisa sampai Mesir dan tiba-tiba di Mesir, empat perempuan jatuh cinta semua. Hero banget, hebat dia bisa menaklukkan banyak perempuan.

Karakterisasi tokoh Fahri dalam novel itu, apakah cukup kuat untuk membuat para perempuan jatuh cinta padanya?
Kalau saya nggak tahu. Kenapa laki-laki ini bisa bikin perempuan jatuh cinta. Kalau yang Aisha (perempuan Turki yang kemudian menikah dengan Fahri) mungkinlah, karena ada konflik saat bertemu di metro, tapi bagaimana dengan tetangganya (Maria) bisa jatuh cinta habis-habisan, ini yang tidak tergarap.

Cerita novel ini sangat laki-laki, memenuhi keinginan dan impian semua laki-laki untuk dicintai banyak perempuan, yang perempuan istri pertama menyuruh dia kawin lagi. Lalu penyelesaiannya untuk kompromi simpel, perempuan yang istri kedua mati. Hollywood tahun 1950-an juga seperti itu. Kristen itu kan mengagungkan tidak menikah, jadi begitu tokoh utamanya punya pacar dimatikan. Nah di Hollywood itu tahun 1950-an, Indonesia baru tahun 2008.

Mengapa kemudian Ayat-Ayat Cinta ini sangat laris? Karena masyarakat kita masih di situ tahapnya, inginnya kisah-kisah yang hitam putih dan penuh optimisme seperti itu. Mungkin karena kita habis reformasi, lalu ada chaos, jadi kita ingin kisah yang menghibur seperti itu.

Di novel ini ada cerita tentang pindah agama, dan ini yang menjadi salah satu kontroversi. Menurut Anda, apakah cukup kuat pelukisan sehingga ada alasan pindah agamanya Maria masuk akal?
Saya nggak tahu. Buat saya nggak penting kuat atau nggak. Orang pindah agama, dalam hidup sehari-hari, banyak sekali alasannya, ada yang terancam maut, lalu pindah agama. Ada yang karena kawin lalu pindah agama. Ada yang secara revolusioner, ada yang pelan-pelan atau evolusioner.

Ada yang keberatan dengan kisah pindah agama ini diangkat ke novel yang dikonsumsi publik, karena itu menunjukkan dakwah agar masuk Islam sehingga dikhawatirkan bisa mengganggu toleransi antar umat beragama di Indonesia. Pendapat Anda?
Ini kan novel dakwah, jadi nggak apa-apa. Saya Katolik, menurut saya nggak apa-apa orang berdakwah. Memang kenapa kalau berdakwah? Kecuali penulisnya bilang, ini bukan novel dakwah. Dia mengaku ini novel dakwah, jadi sah saja.

Saya juga berdakwah, saya mendakwahkan ide-ide saya. Nggak papa ngajak masuk Islam. Kita mau ngajak masuk agama lain, nggak masalah. Namanya, rebutan pengikut agama itu biasa saja. Itu sebuah proses yang baik.

Persaingan agama itu merupakan hal yang baik, dengan adanya persaingan itu akan menghindarkan kekejaman atau represi dalam agama. Orang yang mengalami represi sebuah agama bisa pindah ke agama lain.

Kelompok yang berkeberatan dengan kisah masuk Islam ini menuding ada hegemoni soal kebenaran agama. Mereka mengandaikan bila yang sebaliknya yang dijadikan film?

Persoalan kita, negara ini kan mayoritas muslim, sebagian besar kurang berpendidikan. Saya kira melihatnya, soal kelompok garis keras menyerang kelompok non-muslim itu harus dilihat dengan kaca mata yang lebih luas. Ini bukan persoalan agama, tapi persoalan sosial politik.
Saya kira hal yang sama juga terjadi, jika mayoritas negara ini Kristen misalnya dan ada orang Islam menghujat Kristen. Jadi nggak bisa dilihat dari kaca mata agama. Harus dari sosial politik, bahwa mayoritas cenderung akan cenderung akan berperilaku nggak bener. Kita harus pandai memisahkan hal-hal yang beruhubungan antara gama dengan sosial .

Ngomong soal film ya film. Nggak usah pakai film untuk menilai persoalan lain di masyarakat. Jangan campur adukkan kacamata. Pakai kacamata yang pada tempatnya.

Soal poligami, bagaimana pandangan Anda?
Di luar novel itu, bagi saya, poligami tidak layak diteruskan. Itu sistem di masa lalu, tidak cocok untuk masa depan.

Kalau dalam novel ini, kasus poligami disikapi dengan pengecut. Dalam arti, sebagian besar perempuan tidak mau dipoligami. Bila pun ada, perempuan yang mau dipoligami itu, biasanya mereka sebagai istri kedua, ketiga, atau keempat.

Ya kita bisa lihat kasus Aa Gym, dia kehilangan pendukung begitu dia melakukan poligami. Jadi jelas sekali poligami tidak disukai perempuan. Novel ini kompromistis sekali. Ia tidak berani ekstrim, dia mengangkat wacana atau ideologi poligami, tapi lalu akhirnya buru-buru dimatikan. Dia hanya kembali ke titik yang happy ending, inilah resep cerita pop.

Apa kekuatan Ayat-Ayat Cinta sendiri sehingga bisa laris?
Judulnya kuat, ini mengingatkan pada Ayat-Ayat Setan, atau lagu Laskar Cinta. Kemudian enak dibaca, dia punya keterampilan menulis. Tapi saya kira kekuatan Ayat-Ayat Cinta ini adalah kemampuannya untuk menyenangkan, untuk mengonfirmasi apa yang dipercaya kebanyakan orang. Mental masyarakat itu merindukan orang untuk masuk ke agamanya, kita senang bila ada yang masuk agama kita. Di sini, masuk Islam, di Hollywood masuk Kristen.

Soal beberapa kalangan yang berpendapat Ayat-Ayat Cinta ini bukanlah sastra?
Tahun 1920-an sampai belakangan ini, saya kira batas sastra pop dan serius tidak ada lagi. Batasnya tidak terlalu ketat. Sebuah karya novel, apa pun itu adalah kerajinan kata-kata. Tidak perlu dia ditempatkan sebagai sastra atau tidak.

Apa kelemahan Ayat-Ayat Cinta?
Paling lemah, kalau menurut saya, adalah nafsunya pada kebenaran. Begitu bernafsu untuk menunjukkan kebenaran. Tapi dia mengakui ini novel dakwah, jadi nggak masalah.
Tapi bagi saya, kalau sastrawan bernafsu untuk menyampaikan kebenaran itu tidak menarik. Sastra bukan untuk alat berdakwah, tapi untuk mempergulatkan nilai-nilai. Sastra itu selalu menghargai membuka persoalan. Bukan berakhir dengan kata amin seperti bila kita berada di masjid atau di gereja.(detik.com)

Read More......

Buku Laris dan Fenomena Ayat-ayat Cinta

Written by eastern writer on Sunday, March 30, 2008

by Prie GS, published at Republika, Dec 17 2006.

Ayat Ayat Cinta, sebuah novel pembangun jiwa, sekarang telah menjadi fenomena. Benarkah?Saya tertarik untuk mengujinya. Tidak perlu dengan penelitian ilmiah. Tapi dengan hukum dagang bakulan yang sederhana saja.Awal Maret lalu. Dalam sebuah kesempatan diskusi di Semarang, manajer Penerbit Republika bercerita pada saya. Katanya, sejak kemunculannya di bulan Desember 2004, novel Ayat Ayat Cinta telah terjual 80 ribu eksemplar. Dan angka itu, lanjutnya, masih mungkin terus merangkak naik. Saya takjub mendengarnya. Sebab, selama 15 bulan beredar (terhitung sejak Desember 2004 hingga Februari 2006 - ed), novel itu berarti telah terjual kira-kira 5300-an eksemplar tiap bulannya. Angka yang fantastik untuk penjualan buku di Indonesia. Apalagi jenis sastra. Dan tebal pula. Itu berita kemarin. Berbulan lalu.
Berita terkini lebih menakjubkan lagi. Sebab, ketika tulisan ini saya buat, saya baru saja mendapat berita dari kolega Jakarta saya yang lain. Katanya, per bulan Juni, penjualan Ayat Ayat Cinta telah menembus angka 120 ribu. Dan per bulan Agustus telah merangkak hingga angka 150 ribu. Itu artinya, selama 21 bulan mengorbit (sejak Desember 2004 hingga Agustus 2006 - ed), novel itu terjual rata-rata sebanyak 7142-an eksemplar per bulannya. Betul-betul angka yang susah disebut biasa untuk dunia perbukuan Indonesia. Apapun jenis bukunya.

Angka penjualan yang fantastis itu, sempat menggoda saya untuk mengalkulasi berapa nilai nominal rupiah yang kira-kira diperoleh penulisnya. Dengan perhitungan lazim royalti seorang penulis di Indonesia, yakni 10 persen dari harga bandrol, maka angka yang dihasilkan Ayat Ayat Cinta pun semakin menggoda saya. Mari kita hitung bersama-sama!
Jika harga novel setebal 410-an halaman itu sebesar Rp 43.500, maka penulisnya memperoleh royalti Rp 4.350 per bukunya. Dan, jika bukunya itu telah terjual sebanyak 150 ribu eksemplar, maka tinggal kalikan saja. Hasilnya Rp 652.500.000 (enam ratus limapuluh dua juta limaratus ribu rupiah). Angka yang fantastis: setengah miliar rupiah lebih! Maka siapa pun Anda yang berniat menjadi penulis profesional, bidang sastra ataupun bukan, berbahagialah. Ternyata penulis itu bisa kaya.

Dengan penjelasan sederhana seperti itu, tidak aneh jika novel itu disebut fenomenal, hingga majalah nasional sekualitas Tempo pun, 'terpaksa' harus mengeksposnya. Sengaja saya sebut terpaksa dengan tanda kutip, karena saya tahu betul, majalah 'jurnalisme sastrawi' seangker Tempo takkan serampangan menampilkan ulasan buku sastra berikut penulisnya, jika ia tidak istimewa. Apalagi sampai memampang foto penulisnya segala. Dan, lebih tidak aneh lagi, jika novel itu pada akhirnya dilirik oleh rumah produksi, yang memang berwatak haus industri dan kapital materi.

Ayat Ayat Cinta telah fenomenal. Tempo pun telah mengakuinya. Siapakah penulis yang disebut Tempo dengan Pengarang Semarang itu? Pengarang Semarang itu ternyata bukanlah siapa-siapa. Publik Semarang pun bahkan sama sekali tidak mengenalnya. Tak kecuali saya. Itu dulu ketika novel itu belum mengemuka. Jika akhirnya saya mengenalnya, itu pun karena dikenalkan adiknya, Anif Sirsaeba. Ketika saya mementori ilmu jurnalistik untuk para aktivis mahasiswa se-Jawa Tengah, Anif Sirsaeba ini adalah murid terbaik saya.

Si Anif ini mengenalkan kakaknya ke rumah saya dengan membawa novel Ayat Ayat Cinta. Saat itu masih cetakan pertama, belum booming. Kepada saya, dia meminta pendapat mengenai novel kakaknya itu, kuratorial. Katanya, untuk perbaikan-perbaikan karya dan edisi berikutnya. ''Seminggu lagi saya telpon ke Panjenengan, Mas,'' daulat si Anif pada saya mengakhiri pembicaraan. Saya tak tega menolaknya. Benar. Seminggu kemudian dia menelpon saya.

"Gimana, Mas, komentarnya?" katanya."Kangmasmu itu HAMKA kecil, Nif. Sebentar lagi pasti booming novelnya. Tinggal nunggu waktu saja. Kapan-kapan kita ngobrol banyak," jawab saya. Setelah itu, si Anif dan kakaknya makin sering dolan ke rumah saya. Kami intens bertemu. Dari intensitas pertemuan kami itulah, akhirnya saya lebih mengenal siapa sebenarnya pengarang Semarang yang menarik perhatian Tempo. Orangnya tak banyak bicara, santun, penuh dedikasi, dan dalam ilmu agamanya. Ia tak jauh beda dengan karakter Fahri bin Abdullah Shiddiq yang ia tulis dalam novelnya. Begitulah cerita perkenalan saya dengan penulis Ayat Ayat Cinta, Habiburrahman El Shirazy.

Membicarakan buku-buku laris di Indonesia, bertahun lalu sebelum Ayat Ayat Cinta menggelinding ke publik, saya punya beberapa refleksi pribadional yang menarik untuk saya kaitkan dengan fenomena Ayat Ayat Cinta.Saya pernah membaca Saman. Bertahun lalu.Saman, novel karya Ayu Utami adalah novel laris yang terlambat saya beli. Untung, seorang pengarang terkenal Indonesia mengirimkannya pada saya setelah ia mendapat kiriman buku itu dari koleganya. ''Saya tidak kuat membacanya,'' katanya.
Anehnya, hal serupa juga terjadi dengan Supernova, novel 'eksperimental' karya Dewi 'Dee' Lestari. Yang ini dikirim oleh mahasiswa yang mengaku membeli buku ini karena mode, takut dianggap ketinggalan jaman. ''Tapi saya bingung, tidak paham apa maunya,'' katanya.

Pengalaman ketiga masih datang dari mahasiswa, seorang yang ketika saya memberi pelatihan jurnalistik di kampusnya bertahun lalu, dia menjadi salah satu peserta. Anak muda inilah yang belum lama berselang mengantarkan buku ke rumah, dua buah buku jenis self motivation yang dia tulis sendiri. Buku itu telah menjadi dua seri karena laris. Seri pertama, telah mengalami beberapa kali cetak ulang dan laku mendekati angka 30 ribu. Ayu Utami, dalam kesempatan berdiskusi bersama mengatakan, bahwa saat itu Saman telah terjual lebih dari 50 ribu.

Dari tiga fakta itu saja ada pola yang bisa diidentifikasi. Pertama, adalah penulis terkenal yang baru sekali menulis novel langsung laris. Kedua, ada penyanyi terkenal, tapi bukan penulis, sekali menulis buku juga laris. Ketiga, bukan nama terkenal, bukan pula penulis, sekali menulis buku juga laris. Artinya, saat ini, siapapun Anda, penulis atau bukan, boleh dan bisa menghasilkan buku laris.

Soal yang lain adalah kasus buku Jakarta Under Cover tulisan Moammar Emka, seorang wartawan hiburan. Buku yang pernah jadi perbincangan ramai ini semula adalah buku yang sempat ditolak penerbit besar. Dan ia menjadi laris justru di tangan penerbit kecil saja, Galang Press. Maka, siapapun Anda, penerbit kecil atau besar, penerbit lama atau baru, berkesempatan mencetak buku best seller.

Pola yang lain ialah, betapa siklus kemunculan buku-buku laris itu kini relatif pendek saja. Seperti Hollywood yang selalu melahirkan film-film box office dengan jarak waktu yang relatif cepat. Ini artinya, pasar buku Indonesia telah bergerak menjadi industri yang jelas arahnya. Meskipun pasar ini belum sepenuhnya stabil. Adanya kasus pembeli buku laris yang tidak membaca buku yang dibelinya itu adalah indikasi, bahwa pasar Indonesia masih ditandai watak snobbish, ada jenis pembeli buku yang lebih untuk sebuah gaya hidup.

Hal semacam ini harus diterima dengan rendah hati. Karena, memang begitulah watak pasar transisi. Tapi dari gaya hidup itulah pasar buku akan menjadi kebutuhan hidup. Era membaca menjadi kebutuhan, memang, sesuatu yang sedang kita usahakan, dan baru sekarang usaha itu menunjukkan tanda-tanda keberhasilan.

Refleksi pribadional saya di atas, tentu berkelindan dengan kasus fenomena Ayat Ayat Cinta. Ia setidaknya melahirkan pertanyaan, apakah fenomena itu merupakan bagian dari snobisme pasar buku Indonesia? Jawabnya: untuk sekarang, pasti. Ia memenuhi watak snobbish pasar transisi Indonesia yang menempatkannya sebagai gaya hidup. Namun, untuk ke depan, belum tentu. Jika dilihat dari isi dan reaksi pembacanya, saya optimis bahwa Ayat Ayat Cinta akan menjadi 'legenda sastra santri' tersendiri. Tak jauh berbeda dengan karya HAMKA, Tenggelamnya Kapal Van Der Wijck. Bahkan bisa lebih. Kita lihat saja nanti.

Sumber: Republika


Read More......

Online furniture stores

Written by eastern writer on Sunday, March 30, 2008

Furniture From Home has various furniture products for your home decoration. Search by category to find what you need, for instance search by room, by style or by color. Let see the collection on Living Room Furniture: sofas couches sectionals microfiber upholstery leather sets. Available in some model and styles, and also with various prices just find which one fit to your needs. Image on the left side is item number 1428. See the detail information of this antique sofa.

All Leather sofa, featuring a top quality leather with the benefit of protection. Subtle frame shaping, tightly upholstered back, accent woodtrim and nailhead deatils offer style and comfort to any home environment.

Don't forget to see a lot of beautiful collection on Storage Beds, Captain Beds and Pedestal Beds are beds with storage drawers and space-saver function. Available the most complete collection of quality storage & captains beds on the internet.

Read More......

Wilders film ‘Fitna’ in Nederland and Rushdie’s ‘Satanic Verses’ play in Potsdam

Written by eastern writer on Sunday, March 30, 2008

After Geert Wilders released an anti-Islam film "Fitna" criticizing Islam and its holy book the Koran on Thursday, Muslims are again upset at Satanic Verses play in German.

A forthcoming stage play in German to be based on the controversial novel, The Satanic Verses by Indian-born author Salman Rushdie, is a “provocation,” a Muslim leader in Germany warned.

The stage adaptation is to premiere on Sunday, March 29, 2008, at the Hans Otto Theatre, known by the acronym HOT, in the city of Potsdam, south-west of Berlin. The script is by two Germans, Uwe Eric Laufenberg and Marcus Mislin, and is based on Rushdie’s 1988 novel. Police in the city said there had been no threat to the theatre, but they would guard it on Sunday as a precaution. Germany’s various Muslim groups have differed in their reactions with one group, the Central Council of Muslims, calling for calm.”

Read more this article complete with pictures at http://kafee.wordpress.com

Read More......

Los Angeles Criminal Lawyers

Written by eastern writer on Sunday, March 30, 2008

When you are facing criminal charges, you need Criminal Defense Attorneys Los Angeles | California Criminal DUI Lawyers to solve your legal problems. The team will take your case quickly and confidently, who will go the extra mile to thoroughly investigate your case, and who get the best possible result in or out of court.

The team will approach to issues involving law enforcement and prosecutors. If a case reaches the sentencing stage, they look for creative approaches to sentencing. They will also try to find the better ways to mitigate sentencing and avoid incarceration, often by emphasizing rehabilitation. Learn more about Criminal Defense Attorneys Los Angeles | California Criminal DUI Lawyers

Read More......

Fitna is really bad film

Written by eastern writer on Sunday, March 30, 2008

Fitna, an anti-Islam film by Dutch politician Geerth Wilders has provoked a racial sentiment to moslem around the world. In this film, Wilders want to show that Qur'an has threatened democracy. The release of a controversial anti-Islam film on March 28, had been expected to cause turmoil among Muslims in the Netherlands and abroad.

Indonesian religious leaders rejected that film to be featured in Indonesia, saying it was offensive to Muslims. A section of Muslims in Mumbai also has asked the Government to ban the controversial film.

Malaysia's former Prime Minister Mahathir Mohamad has called on Muslims around the world to boycott Dutch products. However many Muslim countries reacted more calmly to the film.

The refusal to Fitna not only comes from moslem country, but also from international community. This is very ironic when Wilders said that he was threatened by radical moslem and imigrants in his country, but at the same time he provoke moslem with racial issues. He speak on the name "democracy", in fact he has threatened the true democration.

This film was really really bad. The basic fundamental is that no religion of the world neither promote terrorism nor hatred. This film show how the author did not understand or have failed to understand with right spirit.

Last but not least, moslem around the world do not need to do any anarchies in respond to this issue. Voltaire, French philosopher said "I do not agree with what you have to say, but I'll defend to the death your right to say it".

Read More......

Songs of Innocence: The Chimney Sweeper

Written by eastern writer on Thursday, March 27, 2008

by William Blake

When my mother died I was very young,
And my father sold me while yet my tongue
Could scarcely cry 'weep! 'weep! 'weep! 'weep!
So your chimneys I sweep, and in soot I sleep.

There's little Tom Dacre, who cried when his head,
That curled like a lamb's back, was shaved: so I said,
"Hush, Tom! never mind it, for when your head's bare,
You know that the soot cannot spoil your white hair."

And so he was quiet; and that very night,
As Tom was a-sleeping, he had such a sight, -
That thousands of sweepers, Dick, Joe, Ned, and Jack,
Were all of them locked up in coffins of black.

And by came an angel who had a bright key,
And he opened the coffins and set them all free;
Then down a green plain leaping, laughing, they run,
And wash in a river, and shine in the sun.

Then naked and white, all their bags left behind,
They rise upon clouds and sport in the wind;
And the angel told Tom, if he'd be a good boy,
He'd have God for his father, and never want joy.

And so Tom awoke; and we rose in the dark,
And got with our bags and our brushes to work.
Though the morning was cold, Tom was happy and warm;
So if all do their duty they need not fear harm.



Read Analysis of The Chimney Sweeper
originally taken from http://www.123HelpMe.com/view.asp?id=3850).

Unlike the one in Songs of Innocence, "The Chimney Sweeper", in Songs of Experience is very dark and pessimistic. This poem also seems to be very judgmental and gives motives for everything, but unlike Song of Innocence, the sweeper in this poem does not free himself from his misery.

In the first two lines, Blake gives us an image of an anguished child in a state of agony or even in a state of corruption. The color black seems to be very important because it is used to represent sin against innocence, the color of the white snow. Blake also shows the same child weeping, when he really means to say sweeping, because that is what has that child in such grief. This stanza ends by someone asking him about his parents, which later end up being responsible for this child’s state.

In the second stanza, the child is pictured in a very more happier and playful mood. This soon changes when he decides to tell the stranger more about his parents. They are showed to be punishing their child for being so happy by "clothing in clothes of death and teaching him to sing notes of woe." It is very obvious the sweeper’s feels hate towards his parents for putting him in such sadness, but instead he chooses to hide it by making himself look happy and satisfied.

It is clear in the last Stanza that Blake’s criticizing the Church , especially, and the state for letting a lot of these things happen. During this time many children were dying from being, either, worked to death or from malnutrition. Neither the state or the church did anything to stop this and is obviously why Blake feels so much anger towards them. The sweeper’s parents are really no help towards their own child. This makes the reader wonder, if they are worshipping god, the source of good doings, why do they chose to ignore their own child. They would rather turn their heads the other way and instead findlove at church.

I think this is a very striking poem. It clearly shows Blake’s anger towards society at this time. I also think that he used many of his poems to make people aware of the suffering of people at this time. I also think That he wrote two separate books to give a fuller effect. Songs of Innocence, I think was how people thought that everything was okay. Songs of Experience, in my opinion was to open every ones eyes.

Read More......

Fixed Rate Mortgage

Written by eastern writer on Thursday, March 27, 2008

Each year the adjusted calculation for actual cost-of-living tends to rise. People are getting problem with their financial condition. Life today become harder and harder. You may have a plan to open a new business this year, but you should cancel your plans because you haven't enough money.

In this condition, people usually will borrow some money from the mortgage lenders. But, you have to be more selective to find the best ones which offer you with the best interest rates so that you wont get a new problem in the next days.

The amount of interest is generally around 2%. The next interest will increase in order to maintain the margin of profit. You may consider to find mortagage which offer Fixed Interest Rates. With this type of mortgage, the interest rate is usually fixed for a limited amount of time. The advantage to the borrower is that the mortgage repayments are known or fixed, and there will be no unpleasant or even pleasant surprises.

Learn more about Fixed Rate Mortgage

Read More......

Goenawan Mohamad: On God and Other Unfinished Things

Written by eastern writer on Wednesday, March 26, 2008

This is the newest book by Goenawan Mohamad, a leading Indonesian poet and Indonesian intellectual, former Tempo's chief editor and also the founder of the Indonesian legendary magazine (Tempo=Times, Goenawan named his magazine inspired by that American magazine, Times). This book content with 99 essays that departed from the aphorism, followed the tracks of the Sprinkling of the Contemplation of the Roestam Effendi work in the 1930 's. His contents generally is the moments exploration religious, the poetic experience, also meditation about the Lord, faith, the death and the authority.

On God and Other Unfinished Things previously published in Indonesian language edition entitled "Tuhan dan Hal-hal yang tak selesai". The English edition translated by Laksmi Pamuntjak.

Some people said that the book is another form of "Catatan Pinggir" (a weekly Goenawan' essay in Tempo). Some give a positive appreciation, and some response in negative tones that this book only to show the writers intellectually. Whatever people say, Goenawan, an Indonesian poet who have started his career since 60s and keep writing poems up to this recent days (which has emerges a lot of GM' epigons, will (always) be one of the greatest Indonesian Poet.

Bayu has posted on his blog, reviewing this book. To read the review, visit http://lifeschool.wordpress.com/2007/12/05/tuhantuhantu-nya-gm/

I was feel alienated when came to community that I visited several times at the past. Last night at Freedom Institute-Jakarta, the newest book of Goenawan Mohamad (a.k.a. GM) –the founder of Tempo and one of Indonesian journalist living legend- was launch. Present as speakers were Rev. Martin Lukito Sinaga and K.H. Husein Muhammad. As I observed, guest whose came divided into: GM’s inner circles, peoples who their work and daily life connected to GM including press, peoples who like party and ‘food free to eat’ like students, and peoples like me: who confused to categorized themselves.

However, confusion was not my monopoly that night, because many guests whose came looks shocked when they read this unique book. This book is compilation of 99 short fragments which named book, titled with weird like some philosophical book: On God & Other Unfinished Things. Read this book, I remember Nietzsche’s work which used fragment broadly, even longer. This model is shortcut for ‘peoples who have many ideas’ which often that idea came by co-incidentally fast that needs to write down immediately before it pass away. It is logic, if fragment chosen as the best way to extract idea. Because of that, never fall into confusion if you don’t find chapter number, changed with fragment although it not mean as a row. Never think you can read this book regularly like complete book from the first page until the last page. I was open any page randomly and a-ha!, I got the same sensation. Every fragment was separate but still related each other. Readers have no obligation to read until finish then. Only one thing clear, this book explained about searching process of one wayfarer about meaning of life. And life in the par excellence form is God.

The author seemed to show off his knowledge about world horizon. Likely he already discovery every valley, climb every mountain, dive In under every ocean, for write off this book. The never ending style since the era he wrote on Catatan Pinggir (means Side Note, name of his column) at Tempo magazine before it was banned. At his brief GM acknowledge also there are some parts of his book came from his legendary column. For readers who have limitation about religion horizon, this book could shake your faith. Although it not put bright blurp on it’s cover like Da Vinci Code was.

He took splash stories from far lands: Illiad which tell about Troy (38), al-Mutawakkil Baghdad caliph (41), 1001-Night Tales by Shahrazad (11), Sultan Akbar from India (21), Musa (23, 26,27,28,30), Yesus (24), Sophocles and Mahabharata (39), Serat Cabolek from Java (52), Ratu Kidul from Java also (67), Yosua (88), Sherlock Holmes and Andersen (56), Cervantez’ Don Quixote (81), until Mel Gibson’ Passion of The Christ (24) and Alejandro Gonzalez Inarritu’ Babel. GM also rowing many great names –including from Indonesia history-: Sunan Kalijaga (1), Sitor Situmorang (2), Rilke (3,60), Omar Khayam (4), Subagio Sastrowardoyo (4,62), Chairil Anwar (4,16,32), Derrida (6,61,96), Holderlin (7), Amir Hamzah (8,21,40), Ibn Rushd (8, 22), Ibn Sina (8), Al-Ghazali (8,31,76), Buddha (9,28), Shakespeare (9), Karl Barth (13), Tagore and Adorno (15), William James, Roland Barthes (16), Tahar Djaout (17), Alan Badiou (22, 54), Simone Weil (21), Nietzsche (26,74,84), Lyotard (27), Muhammad (28,30), Santo Agustinus and Rudolf Otto (28), Boris Pasternak (33), Pramoedya Ananta Toer (33,53), Brecht (36,83), Noah (40), Al-Tabari (40), Goebbels dan Hitler (42,56), Claude Lefort (48), Baudrillard (49), Rene Girard (50), Lacan (51,54), Descartes (52), Neruda and Walter Benjamin (53), Foucault (54), Karl Marx (54), Sayyed Qutb (55), Gadamer (55), Heidegger (29,42,52,61,67), Ilya Ehrenburg (53), Albert Camus (57), Asmuni (58), Dao and Ranggawarsita (59), Levinas (61,85), Heraklitus (62), Vico (62), Marcel Proust (63), Cokot, Duchamp and Jean Tinguely (64), Husserl, Basho, Matisse, Jean-Luc Marion, Rusli, John Cage (65), Kafka (66), Abraham (68,79), Kierkegaard (68), Allen Ginsberg (70), W.H. Auden, Ibn Arabi dan Herodes (71), Naoki Sakai, Ito Jinsai and Kong Hu Cu (73), Angelus Silesius (74), Signorelli and Michelangelo (78), Roberto Calasso (79), George Steiner (80), Dylan Thomas (82), Fukuyama (84), Iqbal (85), Joan Copjec (86), Nelson Mandela (87), Derek Walcott and Sukarno (92), Rachel Bespaloff (93), Marion (95), Groucho Marx and Franz Fanon (96), dan Habermas and Mother Sud (99).

I feel strange, from that many names which like worker who like to put ther presence card on the machine, GM not mention many names of God as they are same each other. He put God concept from any ages and cultures as simply as “God” word only. As simple as that. Just like what he hope from his book reader not to think too hard and look into his writing as simple as look at many stars which became the mystery of night sky. Then, this book maybe as manifestation of question about God which shadowing author’s mind for years. The thing that could happen to other wayfarer also.

Read More......

Digital Poem, electronic literature

Written by eastern writer on Wednesday, March 26, 2008

Electronic literature (also known as digital literature) has been introduced on the net in some recent years, but this topic haven't been widely discussed by literary academician in a lot of Indonesian universities. This digital literary works actually can be a nice topic for them to make it in a specific discourse.

Siswo Harsono, one of lecturer in English Department Faculty of Letters, Diponegoro University, has initiated to provide a specific discussion on that digital literature. Previously, he also has introduced lakonet, a traditional Javanese play on the net. This is a good starting point to promote Indonesian Literature to readers on the world web and also provide it with a literary study for the digital works.


I've tried to make a little research on this digital literary works on the net. I found many digital poems has been uploaded to this open source site. That's very interesting. How a poem is presenting to its readers on the net, with digital text, sound, and also supported by graphic or multimedia. For literary academician, this digital poem challenge them to find a new criticism, how to give an appreciation to the digital poem. Lets see these following digital poems.

Winter by William Shakespeare digital poem


Digital poem interpreting the theme for winter. done in ms. garcia's 9th grade english class. created by nathaly gonzales, alexandra vinalay, arthur macapagal, and yvette yeager

Forever Trespass, a digital poem



"Forever Trespass" is a digital poem exploring the question, "Does the poem own the poet or the poet own poem?" The sound art for this piece was constructed from the 2D (2 directional) poem, "Forever Trespass". The "normal" voice is reading the poem vertically (down the columns) and the "harmonized" voice is reading the same poem horizontally (across the rows). The video was made by animating my photographs and digital art and integrating it with the original sound art.

Read More......

Refinance your mortgage

Written by eastern writer on Wednesday, March 26, 2008

Do you need money to pay your bill or to open a new business? Apply now at refinance.com, there's a special promo till this end of March. Very easy application, fill your form then you'll be ready to find what you need, such as home loans, home refinance, mortgage refinance, or looking for debt consolidation.

If you want any advice on how much you can and should borrow, you can simply use refinance calculator. This calculator will look at the affordability question from a point of view designed to show you the highest loan amount for which you can qualify based upon your income as entered into it.

Adjustable rate mortgages offer the consumer the choice of gaining a lower payment for the beginning years of their mortgage loan in exchange for accepting a mortgage program which has a formula by which your interest rate will be adjusted periodically. Learn more at www.refinance.com


Read More......

Penjualan VCD Bajakan Film Ayat Ayat Cinta Menjamur

Written by eastern writer on Tuesday, March 25, 2008

Film Ayat Ayat Cinta (AAC) yang sedang laris manis menjadi korban pembajakan. Bahkan penjualan bajakan film yang penontonnya kini mencapai 3 juta itu sangat menjamur.

Film besutan Hanung Bramantyo itu bisa dengan mudah ditemui di tempat-tempat yang biasa digunakan untuk berjualan VCD bajakan. Di terminal, di mall dan di pasar, film laris itu dijajakan.

Minggu (23/3/2008) misalnya, film bajakan AAC memenuhi lapak-lapak penjualan DVD/VCD bajakan di terminal Lebak Bulus. Dibandingkan bajakan lainnya, jumlah bajakan AAC ini bahkan mencapai hampir sepertiganya.

Di terminal ini, bajakan AAC dijual dengan harga Rp 10 ribu. Banyak orang yang lewat terminal yang membeli bajakan ini.

Sementara di Cinere Mall, bajakan AAC dijual dengan harga Rp 15 ribu. Padahal bajakan biasanya dijual dengan harga Rp 8 ribu. Harga jual bajakan ini sama dengan tiket nonton bioskop di Cinere 21 mall.

"Ini kan dua keping VCD, jadi lebih mahal. Lagian banyak yang nyari," jelas si penjual. (detik.com)

Read More......

Movie for a young poet: Il Postino

Written by eastern writer on Sunday, March 23, 2008



I have been watching movie which tell about how the great author write. Capote is one of my favorite movie. watching movie, sometimes give us another enjoyment. For you who are now learning to be a writer, I think, sometimes you need to play movie, especially when you are getting bored after reading a lot of thick books. If you are now trying to write poem, Il Postino. Il Postino portrays the story of a shy postman who develops a transformative friendship with the exiled Chilean poet Pablo Neruda.

This movie talked much about the meaning of metaphore. Neruda makes a poetry about the sea and the island and Mario, the postman, says the poetry makes him feel like a boat beating the word of the poetry. Neruda says he just made a metaphore. Mario concludes that the world is a metaphore to everything else. Neruda then becomes s speechless. Wow... this is really really great movie...

To get more information and critics about this films, these links may will help you:
http://www.imdb.com/title/tt0110877/
http://en.wikipedia.org/wiki/Il_Postino

Read More......

Great Song and Lyrics: The Blower's Daughter by Damien Rice

Written by eastern writer on Sunday, March 23, 2008



This is the greatest love song. I am speechless when hearing this song. I was hearing this song at the first time in Closer, one of my favorite movie. I conclude that love finally seeking for "body" as a "final gift" for the one people love. But, if I or you can give our body or fucking another body, why at the same time we can't accept when she/he we loved also do the same, give his/her body to another. Do you have any reasons for this?

This is the song lyrics:

And so it is
Just like you said it would be
Life goes easy on me
Most of the time
And so it is
The shorter story
No love, no glory
No hero in her sky

Chorus:
I can't take my eyes off of you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off of you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes...


And so it is
Just like you said it should be
We'll both forget the breeze
Most of the time
And so it is
The colder water
The blower's daughter
The pupil in denial

Chorus:
I can't take my eyes off of you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off of you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes...


Did I say that I loathe you?
Did I say that I want to
Leave it all behind?


I can't take my mind off of you
I can't take my mind off you
I can't take my mind off of you
I can't take my mind off you
I can't take my mind off you
I can't take my mind...
My mind...my mind...
'Til I find somebody new


Wanna play this song, here is the song accord

E
And so it is
As
Just like you said it would be
Bs
Life goes easy on me
As E
Most of the time

E
And so it is
As
The shorter story
Bs
No love, no glory
C#m
No hero in her sky

A
I can't take my eyes off of you
G#m
I can't take my eyes off you
F#m
I can't take my eyes off of you
E
I can't take my eyes off you
As Bs
I can't take my eyes off you
As
I can't take my eyes...

As, Bs, E

E
And so it is
E As
Just like you said it should be
As Bs
We'll both forget the breeze
As E
Most of the time

E
And so it is
E As
The colder water
As Bs
The blower's daughter
C#m
The pupil in denial

As
I can't take my eyes off of you
G#m
I can't take my eyes off you
F#m
I can't take my eyes off of you
E
I can't take my eyes off you
As Bs
I can't take my eyes off you
As (slide to Bs)
I can't take my eyes...

F#
Oooooooooohh
F# B.Lala
Did I say that I loathe you?
G#m
Did I say that I want to
C# D#m
Leave it all behind?

B
I can't take my mind off of you
A#m
I can't take my mind off you
G#m
I can't take my mind off of you
F#
I can't take my mind off you
B C#
I can't take my mind off you
B
I can't take my mind...
B
My mind...my mind...

'Til I find somebody new


I've searched for the mp3, but we have to pay to download the song. I get in mp4 format. This is free to download. here is the link: Damien Rice - The Blower's Daughter.mp4 (19.1 MB).
I've made a review for this cool film in Bahasa Indonesia. Read my review "Closer: Cinta yang meminta pemenuhan"

Credit:
Accord: http://rajasidi.multiply.com
Lyrics: http://sgr1.multiply.com
Video: http://lind0t.multiply.com

Read More......

Sang Hyang Segara Rekayasa

Written by eastern writer on Friday, March 21, 2008

My worship is for God only Universe creator and all its I adore all of the great poets To whom worship God only

ASTINA.—The leaders of Kurawa together with General Baladewa, the President of Mandura, discuss national catastrophe.

DURYUDANA: All distinguished leaders! As though those tsunamy ocean, extraodinary raining season, rainstorm, flooding, they would sink the earth, bacoming global catastrophe. Is it also happening in Mandura?

BALADEWA: Yes—exactly! Even many areas have been flooded by tsunamy of the ocean.

KARNA: It happens in the Propince of Awangga, too! Fishermen have been the victims! Marine tourism dies! It ruins here and there.

DURYUDANA: What's actually the cause of this catastrophe? How can we overcome it?

SAKUNI: Excuse me, Sir! Prehaps Prof Durna has an authentic thinking and a sophisticated problem solving strategy.

DURYUDANA: OK, Prof Dur—go to the podium, please.

DURNA: Nah, hahaha… thanks! A great expert needn't boasting in the podium! Suporting form behind! Nah, hahaha… you see my dear Kurawa—these do not only happen in Astina, Mandura, Awangga that fall into catastrope, but also happens in Bangladesh. More horrible! Nah, theoretically—there are cause and effect! Such a catastrophic effect is caused by an impact. Tsunamic ocean, rainstorm, flood, and even the icebergs in both polars of the earth have been melting—those all are caused by human deeds that do not care environmental life. Irresponsible ocnum!

BALADEWA: Krrk-phew! Bastard ocnum! Who is s/he, Prof?

DURNA: According to my research, that's caused by Antasena's exsperiment in the abyss of an ocean.

BALADEWA: Krrk-phew! Son of a bitch, Antasena!

KARNA: What does he want?

DURNA: For he is an admiral of Amarta, he has a political purpose. For the sake of Pandawa national power! He wants to be the authority of ocean and calls himself Sang Hyang Segara Rekayasa.

BALADEWA: What? Sang Hyang? Krrk-phew! Crazy! How insane Antasena is! Does such a title exist in holy book, Prof?

DURNA: Ah, No! I've read all bibliographies. The libraries of Sokalima University and Atasangin University I've researched. Either in ancient books such as Tantu Panggelaran, Kitab Manik Maya, Kitab Paramayoga, Kitab Kanda, Kitab Sudamala, Kitab Nawaruci, Kitab Gatutkacasraya, Mahabarata, Ramayana, or the modern ones—there is no Sang Hyang Segara Rekayasa. Sang Hyang the forger! Holy falacy!

DURYUDANA: All right, make theexperiment fail, catch and justify him!

SAKUNI: How if Amarta protects him?

DURYUDANA: Attack!

“Good! Great! Acc!” + “Okay!” + “W-well!” + “OK!” + “Long Live Kurawa!” + “Long
live! Long live! Long live!"

BALADEWA: Krrk-phew! Percisely!

DURYUDANA: Al right, General Baladewa—lead the multinational troops. And Let. Gen Karna should lead the Paracommando troops of Astina.

BALADEWA: Yes, Sir!

KARNA: Yes, Sir!

“The Paracommandos of Ocean Operation—attention! Dursasana, Dursala, Dursata, Durmuka, Durkarna, Duradara, Durwigata, Durmagati, Kartamarma, Kartipeya, Citragada, Citramarma, Citrakandala, Citrayuda, Citraksa, Citraksi, Adityaketu, Bimabahu, Dirgabahu, Dirgalacana, Dirgarama, Dredarata, Drepasastra, Drestahasta, Drepayuda Drepawarman—ready to move!”

“March forward!”
“Yes, Sir!”

In the ocean war Kurawa
Is ready to attack Antasena

DASAR SAMUDRA.—Teritorial zone of Amarta.

(BOOM!)
“Krrk-phew! Bastard mine!”
“Look out the submarine!”
(BOOM!)

ANTASENA: Hmh, Kurawa—never think you can make Amarta defense ruin. Submarine of Antaboga the masterpiece engineering of Prof Dr Antaboga is very sophisticated. I'm Sang Hyang Segara Rekayasa doing an exsperiment in the Oceanoculture Sea-Lab for the future of Amartan nation. Whoever can't go into this Sea-Lab.

Gara-gara
The earth quakes
The ocean storms

TUMARITIS.—In the earthly hollow-sorrow, Panakawan is joking.

“Excuse me, I’m Petruk Swayze. Dear Readres—how are you today? Fine? OK, so am I. Hehehe… in its story it's raining: wet, leaky, muddy! Ehm… Yun, Ren, Sis—what are you doing? Keep on showing off! When will you showw off in Matahari again? Alter! Go to campus please, hehehe… what about Wayang Kampus? Happy-dumpty! It's said: activist! Be scientific please, hehehe… not arty ah!”
“Talking to whom, Truk?”
“To my fans, of course!”
“Huh, pretending to be top n pop!”
“Hehehe… of coz! Eh, where's Gareng? Bang, Gareng Mbeling has been made yet?
Hurry up, it'll be played! I'll have a show—not only Bagong which is in action.
Boring!”
“U're sentiment to me, Truk!”
“I'm! Nah, that's Gareng! Come
here, Reng! Where’re ye from?”
“Show-biz!” + “Show off!”
“Zow, you know?
Not like u: show off. No sale!”
“Fuck u! I made an observation there to investigate the attitude of the consumerism culture to anticipate next business. It's enjoying!”
“O rather Bagong the urban!”
“Stop! Mr Jun is coming here!”

ARJUNA: Kang Semar—we should look for Admiral Antasena. So long he has not reported his job to Amarta.

SEMAR: All right, Sir.

Arjuna and Panakawan
Pass through the jungle

“E-e-babo-babo… Gog—there's a j-jungle p-passer c-comes t-to Pringgadinga-cala.
W-who's he, Gog?"
“Ssh! General Arjuna!”
“E-e-babo-babo… a-attack!”—(Whoosh!)—“C-ciaat!”—(Clunk! Thwack! Dig! Clunk)—“Hugk-khoeekh uhuooo… m-me d-dead, Gog!”—(Crash!)
“Cakil died, Lung!”
“Neven mind, Gog!”
“Grr-babo-babo, the deuce! Face me Dityakala Badaisegara! Hey, bro: Pragalba, Rambut Geni, Padas Gempal, Jurangrawah, Buta Ijo, Buta Terong, Buta
Endog—let's mob the devil officer!”
“C’mon!” + “OK!” + “Move!”
“One, two, three! Ciat! Ciat! Ciiaatt!”—(Boom!)—“Ouch! Ahk! Khk! Klk!”—(Clunk! Clunk! Clunk!)
“O Lord! All died!” + “All light! Let's go, Bro!”
(Whoosh!)—“Stop!”
“Who are u? O yez! It'z me Mr George! Yez, Mr Joz!”
“Wow! How cool the Buta's name—using a pop name! U loose, Reng.”
“Em… who are u, double Dutch?”
“Mistel Gabliel! Let's go ah! Nevel cale such a scloundle!”—(Thwack! Clunk! Dig!)—“Ouch! U beat me till bluised! Ef u wanna make wal, be spoltive! Caleless u!”
(Bang-bang!)—“Finish, Gong!”

All mal-giants
Died quickly

The teller tells
The tall tale

OCEANOCULTURE SEA-LAB.—Admiral Antasena called Sang Hyang Segara Rekayasa makes the world riotious because of his invention of Abyss Ocean Defense System, and his Oceanomigration can solve the demography of the world in the future by creating Seascrapper Buildings. Such a phantastic exsperiment causes pro and contra all over the world. There's no mystic-magic if Girinata, the President of Sorgaloka, comes down to earth.

GIRINATA: O the World of Divas! Antasena—stop thy exsperiment! Don't go after the God's will! And take Sang Hyang of thy name.

ANTASENA: Sorry, I can't! This exsperiment is not just a mere expert pretension. This title is not for pretending to be great! This is for life's sake.

GIRINATA: Babo-khhk-phew! It's rude! Aren't thou afraid of the multiuniversal troops of Triloka?

ANTASENA: Sorry, Sir! No!

GIRINATA: The deuce! Catch him!

“Ay, Sir! Indra, Bayu, Brahma, Wisnu, Surya, Sambu, Kamajaya, Yamadipati,
Temboro, Trembuku—sergap si Antasena!”
“Ay, Sir! Ay, Sir! Ay, Sir! Ay, Sir!”
(KABOOM!)
“O the World of Divas!” + “Back off! Bayu back off!”
“Bergenzong-bergenzong, Antasena can't be destroyed! Actually super-powerful
he is! Dangerous! Only Ki Semar can overcome this case, Lord!”
“Look! Ki Semar's coming!”

SEMAR: What's the matter, Lord? Battling with Mr Pak Antasena I see. Mercy me, Maha Sang Hyang! For universe's sake—Sang Hyang Segara Rekayasa is actually moved by the power of Sang Hyang Wenang. Nah, Mr Antasena—the tour of duty's finished! Wenang creates, Wenang reengineers, Wenang nurtures nature. Is it right, Maha Sang Hyang?

“About LHN—our father's the expert!”
“What is LHN, Truk?”
“LHN: Lakonet of Hyang Nation."

SANG HYANG WENANG: Ki Semar's right! Manggayuh karahar-janing praja, memayu-hayuning bawana.

Pick the flower
To free whatever

By Ki Harsono Siswocarito a.k.a Siswo Harsono. Semarang, December 22, 2007

Read More......

Four haiku, a poem by Saut Situmorang

Written by eastern writer on Thursday, March 20, 2008

such boredom...
the goldfish swimming
measuring the aquarium

***

CHURCH BELL
the city walls laugh at it

***

ANCIENT TREE
a flower on the top branch

***

MIDDAY SUN
the dew in the graveyard still


Saut Situmorang, one of famous Indonesian Poet, now living in Yogyakarta, a basis of Indonesian intellectual. Saut recently released his "Otobiography" which content his complete poem collection. Saut chalange Indonesian literature society to againts Utan Kayu domination.

Read More......

On leaders and literature

Written by eastern writer on Thursday, March 20, 2008

The article under the eye-catching headline Leaders don't read Literature (The Jakarta Post, July 20) by Agus Maryono, the paper's contributor, is, in my view, superb in that it exposes a thesis, and not a mere opinion, of noted novelist Achmad Thohari of Banyumas regency. The Post should pay special attention to this novelist for the reason that his novel Orang-orang proyek (The project actors) is expected to be published soon.

He became famous in 1981 for his widely acclaimed novel Ronggeng Dukuh Paruk (Ronggeng dancer from Paruk village), which succeeded in its record of producing translations in five languages, including German, Dutch and Japanese.

But what is most stunning in that related story concerns the thesis, which can be appraised for its originality. It has never been heard of before from any person in his class, as that which was addressed to a special caste of elite, who are nowadays called politicians.

Achmad Thohari should be ready to assume accountability for his daring thesis that ""national leaders do not read literature"". His views assume prominent significance in terms of philosophical depth and psychological dimensions, as they illustrate his theory that ""literature generates spiritual refinement and enhances sympathy toward fellow humans"".

According to the novelist, the lack of this aspect of national traits is fundamentally responsible for the lack of compassion and sensitivity among national leaders, and this in turn has given rise to the nationwide political turmoil.

Such a proposition is not easy to offer without a critical and introspective state of mind. Of course, any reader is free to form his or her own judgment to assess the truth and quality of the novelist's theory respecting the worth of (good) literature for the public good.

But the intrinsic value of this thesis must prevail despite the irony that its realization may need perhaps a span of two generations to accomplish, as far as the national consciousness regarding the worth of good literature for the public good is concerned. The reason is obvious in that the ideal is intertwined in the process of educational development, which after all is recognized as being currently in bad shape.

Source: thejakartapost

Read More......

Sang Hyang Mayadewa

Written by eastern writer on Thursday, March 20, 2008

[This is a serial of lakonet written by Siswo Harsono. What is lakonet? Find the answer here]

Sri tinon ing pasewakan
Busana manekawarna kebak
Puspiteng udiyana miyang
Hanjrah sarwa rukma


ASTINA—The leaders of Kurawa hold general meeting to discuss the crisis of Kurusetra.

DURYUDANA: The distinguished leaders of Kurawa! The crisis of Kurusetra is a global crisis that should be overcome globally before it tends to be the Third World War of Baratayuda. For the Empire of Kurawa, this meeting is officially opened. Welcome General Baladewa.

BALADEWA: Iyo, thank you, ha, ha, ha, ha… sorry, I come late. You see—busy! There are so many internal affairs. For the sake of national development! Ha, ha, ha, ha….

SAKUNI: Hehe… idem! Even now Astina is campaigning world peace to prevent WW III of Baratayuda! That's it, Prof?

DURNA: Exactly! Nah, that's why Kurawa should apply a perfect strategy of international policy! Win without war! Nah, ha, ha, ha….

DURYUDANA: Precisely, Prof Dur! As a fully scientific theoretically sophisticated and referentially wealthy guru, you could give a perfect strategy!

DURNA: Nah, ha, ha, ha… of course, of course! Durna is not just a mere professor in action or professor in rank but a brilliant expert and a multi sophisticated genius!

BALADEWA: Krrk-phew! So proud! Prove it, Prof!

DURNA: OK! Based on research, the basic power of Amarta military defense is in the unity of Pandawa and Panakawan. It's the unity of apparatus and people! Nah, to destroy such a power—kidnap Semar! Use him as a hostage! If necessary, kill him!

KARNA: Wait a minute! It opposes human rights. Objection!

SAKUNI: Take it easy, Mr. Governor of Awangga! The policy is in the hands of Mr. President, the decision-maker.

DURYUDANA: Hmh, agree! What's your opinion, General Baladewa?

BALADEWA: OK!

DURYUDANA: Great—Brig. Gen. Dursasana, prepare Panakawan Operation. Kidnap Semar!

DURSASANA: Ait! Yes, Sir! Ha, ha, ha… e-e-e, I'm going!

“Attention! This is list of field-officers of Panakawan Operation: Dursala, Dursata, Durmagati, Durmuka, Durkarma, Durwigata, Duradara, Kartamarma, Kartipeya, Citrayuda, Citramarma, Citrakandala, Citraksa, Citraksi, Citragada, Drepayuda, Drepawarman, Drepasastra, Dredarata, Ugrasewa, Drestahasta, Adityaketu, Bimabahu, Dirgarama, Dirgabahu, Dirgalacana…!”
“Yes, Sir! Yes, Sir! Yes, Sir! Yes, Sir!”
They march forward
Ready to make war

Cautious Gatotkaca
The air field-officer

THE BORDER OF AMARTA—Krincingwesi aircraft super-speedily flies!
“Hmmm… bastard Kurawa! Face the aircraft of Amarta!"—(Whoosh! Whoosh! Whoosh!)
“Look out the bomb! Face downward!”
(Boom! Boom! Boom!)
“Krrk-phew! Bastard aircraft! Dare to ban the troops of Astina—taste this!”—(Bang! Bang! Bang!)
“Break, Jangkarbumi Division, this is Marshal Gatotkaca needs helping Amarta infantry, over!”
“Well, Colonel Antareja is ready to help—”
“Contact Admiral Antasena!”
“Yes, Sir!”
(BOOM! BOOM! BOOM!)
BALADEWA: Krrk-phew! Dangerous!

KARNA: Dur, Dir, Cit, Karta… back off! Back off!

BALADEWA: Krrk-phew! How about you, Prof?
DURNA: Hard! Instead of damage, it's better to go back off. Turn to diplomatic tactic! I'm going to meet Governor Arjuna in Madukara.
DURSASANA: Good! Be careful, Prof!
DURNA; OK, good bye!

Immediately Prof Durna
Goes to Madukara

MADUKARA—General Arjuna welcomes Prof Durna.

ARJUNA: Good morning, Prof.

DURNA: Thank you! As an Astina delegation I'm ordered by President Duryudana to discuss the crisis of Kurusetra. To prevent Baratayuda WW III, for the sake of world peace, Astina asks Amarta for giving Semar.

ARJUNA: What for, Prof?

DURNA: To be the elder of Astina! Nah, if you are not objection, please send him to Astina.

ARJUNA: All right! I'm ready to obey my guru.

DURNA: Nah, ha, ha, ha… please!

The earth quakes
The ocean quakes

GARA-GARA—The narrow-minded tactic of political conflict is burnt by a deadly edge. Tumaritis is attacked by a greedily and bloodily wild epidemic.

Suwe ora jamu, Mas
Jamune godong telo
Suwe ra ketemu Mas
Lho kok malah bodo

“Wow, Gong—obsolete! Not progressive! Art should have an autonomous characteristic. It must be unique, not cliche!”
“Just for money—bitch!”
“What! Attacked by dokuism, art idealism withers!”
“No problem—Bug!”
“Stop-stop! Don't make a noise! Be respectful toward the readers.”
“Sendika dawuh, Raka Prabu—”
“Stop—bitch! Don't pretend to be such a mad dalang!”
“Hihi… I see, wayang's dialog is interesting. As if I were a dalang!"
“What'll u do?”
“I'll change my name to be Bagong De Vito—hihihi….”
“Dear me! Suppose I know what?”
“Eh, look, there is Mr. Jun!”
ARJUNA: Sampurasun! Excuse me!

SEMAR: Rampes, General Arjuna, come in please.

ARJUNA: Thank you. Mr. Semar, I hope you would like to join in a peace delegation of Amarta to Astina. Now you should go there with Prof Durna.

DURNA: That's true, Ki Semar!

SEMAR: All right, let's go—Sons, take care our village!”

“OK, Dad!”

It is reported Prof Durna
With Semar goes to Astina

ASTINA—In an underground dungeon jail Semar is sentenced. He does not become an ambassador, but becomes an antidote. He is so powerless.

“O, God! What sin, fault, guilt, or malpractice I did before, so that I get my bad fate like this?”
Duka daku dikau daki
Dikau duka daku daki

“Hey, Kurawa! Semar vanishes from the jail!”
“Krrk-phew! The devil! Who are you?”
“Surprise, Kurawa! I'm Sang Hyang Maya Dewa who made Ki Semar Badranaya free.”
“Dur, Cit, Karta—seize him!”
“Yes, Sir! Yes, Sir! Yes, Sir!”
(Clap!)—“Ciaat!”—(Bang!)—“Ait! Pfuh!”—(Thwack! Dig!) “Ouch!”
“Krrk-phew! Bastard! Hiaatt!”— (Clunk! Dig! Thump!) —“Gulp! Hoeekh ooo…!”
“Look, Dur! General Baladewa is beaten until spitting!”
“Krrk-phew! Run, Cit!”
“Okay!”
Kurawa run
Here and there

Sang Hyang Maya Dewa
Speedily goes to Amarta

AMARTA—General Arjuna requests political asylum.

YUDISTIRA: What's the matter, General Arjuna?

ARJUNA: Bad luck! I'm hunted by Sang Hyang Maya Dewa .

BIMA: Hmh, why?

ARJUNA: I sent Mr. Semar to Astina as a peace ambassador, but he's lost.

KRESNA: O, I see!

“Hey, Arjuna! The deuce! Though you go out of this solar system, you can not get rid of the prosecution of Sang Hyang Maya Dewa!”
ARJUNA: Protect me.

KRESNA: Let me face him!

“Babo krrk-phew! What do you want dark man?”
KRESNA: Excuse me, Prosecutor—it's right that Arjuna is in the prosecuted side, if he is proved wrong. However, Amarta is a law county, which appreciates non-guilty prejudice. Nah, let's solve this problem in the court.

“Don't shuffle! Arjuna involved in cheating man power, official mal-function, collaborating with Kurawa to plunge Ki Semar Badranaya into misery.”
KRESNA: All right, your witness can be use in the court. You can prosecute General Arjuna! Are you a citizen of Amarta?

“Yes! This is my ID card!”

KRESNA: What! Mr. Semar?

SEMAR: Yes, Sir! Sang Hyang Maya Dewa is only my pseudo-name!

KRESNA: O, o, o!”

SEMAR: Hehehe… all right, Mr. Kresna. I forgive Gendral Arjuna's fault! I should go back to Tumaritis. Good bye!

KRESNA: All right, Mr. Semar. Bye!


Semarang 19 December 2007
Ki Harsono Siswocarito

Read More......

Guide to the best online casinos

Written by eastern writer on Thursday, March 20, 2008

It is important before you play online casino to search information about casino from the best source. Today, so many online casino on the net, each of them offer its player with special bonus and supporting facilities. Don't waste your time, you can get all you need at online casino lobby.

Online Casino Lobby provided with comprehensive review for the most to rated online casino. For US players, online casino lobby have recemmend 5 online casino to play which are accepting U.S. Players.

The review include detail information of the online casino and also detail contact to the customer support. This information will help you to find the best online casino that fits to your needs.

Besides using Credit Card, most online casino also provide different payment options in order to make your playing experience as convenient as possible for you. The alternative payment such as NETeller, Click2Pay, FirePay, Citadel and other popular options it is still possible and simple to get funds to and from your online casino accounts if your credit card doesn't seem to be working.

To start playing online casino, or get guide to the best online casinos, visit www.onlinecasinolobby.com


Read More......

Ode for Kartini

Written by eastern writer on Thursday, March 20, 2008

I’m really disturbed by the poem,
They provoked women are suppressed,
Women were exprorieted her right.

Huh! It’s only your simply-mind.
May you pretend to be fool?

Across the ocean, west-to-east and south-to-north,
Women become suppressor.
Their seductions indoctrinate your passion.
They stab ahead, frankly,
But, you do not realize.
When you get up but was too late,
You are dispointed but,
time can’t be replayed.

Then, why you keep defending on them,
While you never got your right,
You are all being raped,
Your feeling, your thought, and
Your self-respect!
Which one is more cruel!

That’s why, now
Do not read the poem any more,
Besides for your mother, really,
She is the rasonable women,
We give respect,
Not them, not you!

Kartini should be cry knowing this,
She is know dispointed why did she used to defend her people,
If to day they turn in to be a suppressor.


by Hans, April 2006. In memorian to Kartini, former Indonesian female emantipation struggler.

Read More......

Seeking for paradise

Written by eastern writer on Thursday, March 20, 2008

As far I've passed by,
an endless journey,
No matter day goes dark,
cause the sun merely in dusk,

What should I name this circle
Such thigs are uncertain, unreal

Mom, don't you remember,
This won't be severe,
I beleive in the word,
since you're in my world

Mom, People are strange here,
untoucable as you're there, really,
I hate them all here,
as I hope the certainty

I was tired to trust again,
your word is no longer right,
You drove me in pain,
as if heaven brings sad.

Anonymous

Read More......

Reading "To Helen" a Poem by Edgar Allan Poe

Written by eastern writer on Wednesday, March 19, 2008

by Siswo Harsono, a lecturer in English Department, Faculty of Letters, Diponegoro University. Now he is promoting and developing a blog for lectures. He also maintain lakonet.com for his project introducing traditional Indonesian play a.k.a "wayang" on the internet. Lakonet was published in two local Indonesian language: Jawa and Sunda, Indonesian National Language (Bahasa Indonesia) and also published in the international language, English.


When I read poems written by Edgar Allam Poe, I am interested in a poem entitled "To Helen". The poem has archetypal and psychological meanings. The archetypal meaning of the poem relates to Greek mythology; and the psychological one relates to the biography of Poe.

TO HELEN

Helen, thy beauty is to me

Like those Nicean barks of yore.

That gently, o'er a perfumed sea,

The weary, way-worn wanderer bore

To his own native shore.

On desperate seas long wont to roam,

Thy hyacinth hair, thy classic face,

Thy Naiad airs have brought me home

To the glory that was Greece
And the grandeur that was Rome.

Lo! in yon brilliant window-niche

How statue-like I see thee stand,

The agate lamp within thy hand!

Ah, Psyche, from the regions which

Are Holy-Land!

1831


In the poem, Poe poeticizes woman beauty by admiring and comparing to diva beauty. His adoration embodied in his language use. He addresses a woman named Helen by an aristocratic and poetic word "Thy". He does not use "you" because he puts Helen in high position. Like in praying and worshiping, Helen's beauty is Poe's religious-aesthetic object. How romantic he is!

At first, I would like to trace the mythological and biographical relations. And then I would like to analyze the poem by using Freudian psychoanalysis perspective.

Mythological Relation

The title of the poem "To Helen" refers to a woman named "Helen". There so many women named Helen, and it is hard to trace which one that Poe refers. In line 2, the word "Nicean", in line 7 the word "hyacinth", in line 8 the word "Naiad", in line 9 the word "Greece", in line 13 the word "agate", in line 14 the word "Psyche", refer to Ancient Greek. It is obvious that the name Helen refers to Helen of Troy in Greek mythology.

It seems to me that Poe uses the image of Helen to adore a goddess-like woman. Who is the woman? This question leads me to trace the biographical relation.

Biographical Relation

Poe wrote the poem when he fell in love with a woman. She was the mother of his friend, Rob. Her name's Jane Stith Stanard. Poe liked reading his poems for her. And Mrs. Stanard liked listening to his poems. Such a writer-reader relation makes them fall in love to each other. What kind of love is it? Is it a kind of motherly or a sonly love? It is a kind of Oedipal love.

Poe adores Mrs. Stanard like worshipping Helen, the prettiest goddess and the daughter of Zeus. But the life story of Mrs. Stanard is not like Helen. The love relation between Mrs. Stanard and Poe is not like Helen and Paris. Poe's allusion of Mrs. Stanard is Psyche because her beauty makes Hera feel deadly envious and jealous. Because of her beauty, the queen of the goddesses Hera governs Adonis to kill her. Such envy and jealousy cause the death of Mrs. Stanard and the sad end of his love.

This phenomenon guides me to analyze the poem by using psychoanalysis.

Psychological Relation


Referring to the biography of Poe, his mother Elizabeth Arnold Hopkins died in 1811 when he was two years old, then Mr. and Mrs. Alan nurtured him. The relation between Poe and his surrogate parents led to oedipal tendency. Poe loved his surrogate mother, Nancy Alan; and he hated his surrogate father John Alan. The oedipal relation made Poe love motherly women and hate fatherly men. His love is embodied in his dark romantic poems like "To Helen"; and his hate embodied in his tragic stories like "A Tell-Tale Heart".

Poe's oedipal love is not incest of matrimony relation like in Oedipus. His hate does not make him kill his (surrogate) father like in Oedipus. He expresses his oedipal love and hate in his works.

His love can be categorized as dark romanticism because it has sad and sorrowful ending. For him a beauty lies in the deadly moment of beautiful women he loved. It is a dark romantic moment of myterium tremendum.

Read More......

The Artist and The Poet

Written by eastern writer on Wednesday, March 19, 2008

by Tubagus P. Svarajati, a journalist and the founder of YAITU: Art House, now living in Semarang, Central Java, Indonesia.


IT WAS Sunday afternoon, June 17th 2007, when two remarkable persons came in. They’re Entang Wiharso, one of the greatest Indonesian artists, and the wellknown poet was Afrizal Malna. They’re accompanied by Christine Cocca, the artist’ wife who is an American, Byron Good and Mary-Jo DelVecchio Good.

Byron and Mary-Jo are husband and wife. Both are professors from Department of Social Medicine, Harvard Medical School, USA. Byron is a professor of medical anthropology and Mary-Jo is a professor of social medicine. They are in Indonesia doing researches in Aceh funded by the World Bank. They make friend with Wiharso’s family since 2002. And they want to see the artist’s solo exhibition in Rumah Seni Yaitu. For Byron this is the second visit to the exhibition. He came at the opening of the exhibition on May 25th. But for Mary-Jo this is the first time to enjoy it. The visit was especially arranged for her for she was just coming from USA two days ago. She eagered to watch the whole art works. Both couples admire Wiharso’s art works very much especially the artist’s talent and energy to produce many art works.

Byron told me that he was very lucky to attend the opening night. He enjoyed the atmosphere, the artist’ performances collaborated with some art students, and local people surround the art space. He never see in other places where local people and guests can join together to enjoy an art exhibition. Indeed the night was very special attended by many national art lovers such as Dr Oei Hong Djien, Dr Melani Setiawan, Teguh Wibisana, Simon Tan, Chris Dharmawan, and some more.

Mary-Jo thought that the exhibition was amazing. She enjoyed all the wonderful works in the space. Stressing this, in one conversation with me and the artist, she still wondered why such artist can produce many art works, which most of them are excelent ones, and from what thing he gets the energy to create them. “No artists in the world do the same like him,” she claimed.

Yes, many art lovers will say and agree to Mary-Jo. But there are some who do not agree with. An Indonesian leading critic said, in the discussion session accompanying the exhibition, that Wiharso’s works are merely imitating some other artists’ styles. This argument boosted the audiences. How come an artist who gets many admirations from the world art-scene is just a copy-paste one? Some people said that nowadays it is not important to discuss the appearences without searching the meaning of the works themselves. Then, some days after the discussion, another senior art critic and also a lecturer in Indonesian Arts Institute wrote in the leading paper Kompas that the critic mentioned above was only doing things with his own shoes.

Well, it is time for people freely to see anything with their own perspectives. The same thing happened when discussing the art works. So nowadays arts have their multifacets point of views depending on what shape they are to be examined. These are, at least, what the poet Afrizal Malna said in the terrace that night.

You know, the Sunday visit last about at 7pm. Before leaving Semarang to Yogyakarta, the artist and the poet gave their talks to some young local artists and art students. And above all, I want you to know one person who was very kind to join the visit, that is Mr Hendro Wasito. This gentlement is the artist’ friend and also an art lover. He is the guy behind the scene of the “Intoxic” exhibition. And, I believe, he is going to be one important person in the city art-scene in the upcoming time. I thank him for all the help.

Image: The Poet Afrizal Malna.
Photo by: Ferintus Karbon


Credits:
This article originally published at YAITU: Art House's blog. To discuss this article with the writer, visit Tubagus P Svarajati personal blog at http://svarajati.blogspot.com

Read More......

Cheaper domain with full sopporting facilities

Written by eastern writer on Wednesday, March 19, 2008

When you find for a domain, what criteria you take for your consideration before you finally buy a domain? Is it the one that offer you cheaper domain?

I also look at a domain with the cheapest price. But, getting the lowest price is not only the prime criteria for my consideration to buy a domain. The more important is, how the cheaper domain also provide a good supporting facilities.

Lets take an example. If you are now using free hosting and domain, such blogger or wordpress then you want to transfered your free domain to the new domain, you should check that your domain also support domain transfer, with simple steps and did not spend long time, so that you do not need to wait for some days till your new domain can be accessed.

Suppose now you have your own domain "www.yourdomain.com" and you want to provide your readers with email contact using your domain, for example contact@yourdomain.com.

It is important for your consideration, that your domain provider support those services, if not, I suggest you to find another domain registration which give you better service.

To get cheaper domain with full supporting facilities, I recommend you to buy domain registration at paylessdomain.com/au. Pay less domains is Australia's favourite domain registration site for buying cheap Australian domain names.

With only $11 you'll get domain dot com and get these facilities

24/7 Customer Support
FREE Email Hosting
FREE URL Forwarding
FREE Management Tools
FREE Domain Name Parking
FREE Member Account
FREE Renewal Reminders
FAST Domain Approval

Read More......

Prof Dr Bima Tanayatatwa

Written by eastern writer on Wednesday, March 19, 2008

[This is a serial of lakonet written by Siswo Harsono. What is lakonet? Find the answer here]

Anjrah kang puspita rum
Kasliring samirana mrih
Sekar mekar manekawarna
Maweh bebungahing driya


ASTINA.—The Rector of Sokalima State University Prof Dr Durna, General Director of Higher Education Prof Dr Krepa, and Minister of Education Prof Dr Bisma visit President Duryudana.

KREPA: Our Majesty President Duryudana, our distinguished Minister of Education Prof Dr Bisma, our beloved Rector SSU Prof Dr Durna, and all favorite leaders of Kurawa—good morning! In this occasion we visit Mr President on purpose to give a report on the autonomous existence of a private university, Bayupitu University, in Kurusetra, led by Rector Prof Dr Bima Tanayatatwa. The university becomes a heavy rival for all state universities of Astina. That's it, Prof?

DURNA: Exactly! Even more than that, the university can destabilize the nation of Astina for changing the campus to be a business place and political practice.

BISMA: Hmh! It's not ethical to change campus to be business place. It will be complicated if campus is changed to be political arena.

DURYUDANA: How dangerous it is, Prof Dur?

SAKUNI: Prof Dur! Prof Dur! Day-dreaming! The salary increases you are still in sad head, bitter-thinker, shabby-baby as always. Hehehe… do you have a personal problem, Prof?

DURNA: Ah, Pak Kun, don't tease me. Durna has cleaned himself from both self and familial interests for this country. Not for salary! Durna's life is dedicated for education progress. The result is not in vain—Sokalima is capable of making corporal and general, chairperson of RT and director of PT, statesman, bureaucrat, technocrat, and conglomerate. However, oh my Lord! Should the elite state universities of Astina go backward and be ruined? No way! It's better to close Bayupitu University! Dangerous!

KARNA: Sorry, Sir! Education is human right for all. Moreover, Bayupitu University is established in the region of Amarta.

BALADEWA: Hush, Karno! Karno! Button your lips! You can be a governor because of the memo of Mr. President! You become a statesman because of exploiting your wife! You upgrade your military rank because of your father-in-law's katebelece! Don't show off! Grrk-phew! You don't know yourself!

SAKUNI: Hehehe… Astina does not confess the authority of Amarta. The interest of Kurawa is for all! Mr. Karna should understand.

DURNA: Nah, ha, ha, ha… precisely! Furthermore, the impact of Bayupitu has made slebor professors, door to door lectors, impotent assistants, vendor scientists, because of crazy bankruptcy madly no money. Because there is no bonus for committee, honor for controlling and correcting national exam; there is no oily money for accreditation! Nah, ha, ha, ha… that's it, Prof Krepa?

KREPA: Ay, Sir! Though we are full of credit points, we always need credit coins.

DURYUDANA: Great! Close Bayupitu! Disperse! If necessary, destroy it!

DURNA: Nah, ha, ha, ha… accord!

DURYUDANA: Captain Karto, contact all troops of Astina!

KARTAMARMA: Yes, Sir!

“Banjarjumut Division, Banyutunalang Division, Banakeling Division, Ujunglautan
Division, Awangga Division, Mandraka Division, Mandura Division—ready to move!”
“Go forward!”
Standby sang Dursasana
Troop commander of Astina!

Kurawa attack the campus
The students deadly push

UNIVERSITAS BAYUPITU, AMARTA.—The Rector Prof Dr Bima Tanayatatwa invites Prof Bayu Kanetra an expert of pithecoidology, Prof Bayu Maningrat an expert of deusoidology, Prof Bayu Pulasia an expert of gigantoidology, Prof Bayu Estibanda an expert of monsteroidology, Prof Bayu Maruta an expert of austroculture, Prof Bayu Baruna an expert of oceanoculture, dan Prof Bayu Maenaka an expert neoculture.

BIMA: Our distinguished professors! Are you regret the action of Kurawa's troops?

KANETRA: Of course! But, I regard such an action is funny clown. And we could defend ourselves.

PULASIA: Huahaha… right! The attack's no significance for biomacrobot, my robotic engineering.

ESTIBANDA: And my future monsterobot could destroy the troops.

MANINGRAT: Bastard Kurawa! Such a snob Wayang's dare to show off. Overacting! Khhk-phew!

MARUTA: They should be educated, Prof! Make them nyaho!

BARUNA: All right! They think sciences only exist in Sokalima State University, technology only exists in Talkanda University? So proud!

BIMA: Great! The military action of Astina should be executed. Prepare the troops of biomacrobot and monsterobot to attack Astina.

PULASIA: Yes, Sir!
ESTIBANDA: OK!

“Gigantoid Division, Monsteroid Division, and Pithecoid Division—ready to move!”
“March forward!”
The artificial soldiers move
Powerful and well equipped

The riot of
Gara-gara

TUMARITIS, DESA DADAPAN.—Panakawan is joking.

“Hello, Friends—ahihi… I'm Bagong! How are you? Good! Rin, Nur—how is your exam?
All great I'm so sure! Ahihi… where is Ba'ang Petruk? Come here!”
“Hehe…back
home from urban, Gong? Using slang language! Variation! You always call kang,
and even njangkar, now ba’ang.”
“Don't get mad at me?”
“Not mad! Use Bahasa Indonesia perfectly and correctly. If you want to speak English, you should use it perfectly and correctly.”
“Bullshit! Pretend to be an expert! Pretend to be a linguist! You think I'm courser. You know I don't finish elementary school, don't teach me. Phew! Not necessary to speak correctly but beautifully. Make me yucky!”
“Hehehe… Gong, don't look at me like that, role
your eyes.”
“Up to me!”
“You see, Gong? Technically rich but critically poor is not a perfect art. Wealthy stylish writing without idea is not
literature.”
(Toot!)
“Phew! Fart u!”
Yu yus tu bi mai parti dol
Bat now yu sey de parti’s oper

“Gareng again pretends to a rocker, not fluently speaking likes chatting.”
“Huaha… Yeah! K’yu.”
“Stop—de bokaps kams!”

Semar: Let's look for Mr. Bima. Where does he go, Mr. Jun?

Arjuna: I don’t know, Mr. Semar.

Panakawan and Arjuna
Pass through the jungle

Raksasabala kagiri-giri
Mal-foe of all guru

RIMBA PRINGGACALA.—In the middle of the jungle General Arjuna and Panakawan are banned and robbed by the giants.

“L-look, Lung! T-the is a v-victim, l-let's b-bomb them, Gog!”
“Ko’e! Eh, ssh! Be careful! He is the warrior of Pandawa.”
(Thunk!)—“Stop!”
“Hmfh, who are you?”
“W-what! Y-you k-know m-me n-not? A n-notorious Cakil? D-don’t g-go forward!—(Bang!)—“Ouch… I die, Gooog!”
“Hah, Cakil dies! Bastard! Such a pretty man is bravely in action. Son of a bitch! I eat u—hiiaatt!”—(Clunk!) + (Thwack!)—“Ouch! Bruised I'm… ouch.” + “Look out Bragalba!”—(Bang!)
“Ouch, Mrangalma dies! Nyangil dies! Dangerous! Run, Ngoog!”—(Thwack!)—“Ouch! Me die!”—(Thump!)
“Ahihi… Truk, all GPK giants died.”
“Hehehe… how
foolish!”
The giants made riot
The giants all died

In the jungle Arjuna
Meets Professor Durna

Durna: Nah, hahaha… accidentally we meet, General Juna.

Arjuna: Hi! Prof Dur, where are going—?

Durna: Dangerous, Mr. Juna! I left Sokalima because there is a coup in Astina. Pres Dur digusur! Kurawa pada kabur!

Arjuna: Who is the doer?

Durna: Artificial soldiers—biomacrobot and monsterobot soldiers from the Division of… ah, what is it? Basically, those all are the products of Bayupitu University. Help me, General Juna—save our almamater.

Arjuna: All right! Mr. Semar—let's go to Astina.

Semar: OK, Sir! Sons, let's go!

“Okay!” + “Come on!” + "Great!”

Immediately Arjuna
Goes to Astina

Riot in Bayupitu
Cast away Balakuru

ASTINA.— Arjuna visits Prof Dr Bima Tanayatatwa.

Arjuna: Excuse me, Prof Bima—such an action is too brave and disharmonious to Pandawa's policy. On behalf of Pandawa nation, would you please rehabilitate the government of Kurawa.

Bima: Hmh, OK! But the Regime of Kurawa never ever disturbs the autonomous right of Bayupitu University. Besides, you should look for General Bratasena who was kidnapped and sunk in the middle of an ocean by the Mariner of Astina.

Arjuna: What? General Bratasena was kidnapped by Kurawa! Oh, how dare, Mr. Semar?

Semar: Em-em-em, ahahaha… don't worry, General. Tan samar pamoring suksma anuksma, Prof Dr Bima Tanayatatwa is General Bratasena. And Prof Bayu Kanetra is Prof emiritus Kapiwara from Kendalisada University, alias General Ret. Anoman.

Bima: You're right, Mar!

And the great Semar's wit
Gives the professor's insight.

------------------------------------

Note: The copy right of the article above is on the writer, Siswo Harsono. Please do not copy or republish this article for any certain purposes unless you ask permission to the writer. You can contact the writer via email: siswo.harsono@gmail.com.

This lakonet also have been available in Indonesian or Melayu Language. Lakonet in Bahasa Indonesian/Melayu published at www.lakonet.com.

Read More......

Online Casino Suite: Directory of certified online casinos

Written by eastern writer on Wednesday, March 19, 2008

Be careful, you'll be the next victim of online casino scams. Today hundreds till thousands site offer you play online casino, but only a few site that seriously supported you as a customer. So, to get the best list of online casino, you should see now at Online Casino Suite.

Online Casino Suite provide you a comprehensive information about casino gambling, Casino Games and also online bingo.

Online Casino have brought gaming to the desktop, and along with online casino technology comes the opportunity for online casino scams. The online casinos represented here possess certification and are monitored by OnlineCasinoSuite.com for reliability of casino software, excellence in customer service, and availability of administrative support.

The best online casinos offer all the amenities of land-based Online Casino Suite with an unlimited variety of games, often with better odds, and many with appealing offers. Many online casinos offer free games, which provide a good opportunity to get acquainted with the casino software before making a deposit.


Read More......

An Introduction to E-Script

Written by eastern writer on Tuesday, March 18, 2008

E-Script is a genre of audio and audio-visual scripts that is published electronically.

SCENES FROM THE DEATH OF KALAKARNA
A film script by Siswo Harsono
1. FADE IN CAPTION OF TITLE AND POEM

In the early morning
The king holds meeting
With vizier he’s discussing
The princess kidnapping

CUT TO

2. INT. MANDARAKA PALACE. DAY

LS Prabu Salya ordered Patih Tuhayata to look for Surtikanti around the country. CUT TO Tuhayata has been back and ready to give information to PAN RIGHT ZOOM IN TO MCU the king.

SALYA. [curiously]. Have you found the princess?

TUHAYATA. [CUT TO CU feeling guilty]. No, sir. But I’d met her lover in Petapralaya and told him about this case.

PUJAWATI. [CUT TO MCU amazingly]. She’s not there?

TUHAYATA. [PAN LEFT]. No, Madam! But he has promised to help us to find her.

SALYA. [CUT TO CU cheerfully]. Well, but how?

TUHAYATA. [CUT TO MCU]. He told me that he’s going to meet Janaka in Madukara. Maybe he is the man who kidnaps the Princess.

PUJAWATI. [PAN RIGHT]. No way! He’s her friend.

SALYA. [CUT TO MLS]. I think it’s possible. All right, Vizier—you may go and keep searching.

TUHAYATA. Yes, sir!

CUT TO

3. INT. MADUKARA PALACE. DAY

ELS Suryaputra goes to Madukara Palace. CUT TO MCU He is mad at Janaka and accuses him of kidnapping her lover. ZOOM OU TO LS They are about to fight.

SURYAPUTRA. [CUT TO MCU angrily]. Janaka! Where’s Surtikanti? Don’t you dare kidnap my darling!

JANAKA. [PAN RIGHT calmly]. I don’t hide your lover. But I know the man who has kidnapped her.

SURYAPUTRA. [PAN LEF startled]. Who? Where’s he? Tell me, Janaka!

JANAKA. [CUT TO CU smiling]. He’s Kalakarna—the King of Awangga.

SURYAPUTRA. [CUT TO LS while leaving]. Ok! I’m going there. I’ll kill him! See you later, Janaka!

CUT TO

4. EXT. AWANGGA PALACE. DAY

ELS In the front-yard of Awangga Palace, ZOOM IN TO LS Suryaputra meets Kalakarna. They have a big fight.

SURYAPUTRA. [CUT TO MCU shouting to KALAKARNA]. Hey, you—bastard! Where’s my lover?

KALAKARNA. [PAN LEFT laughing at him]. Who? Yer lover? Huahahahah… not yers! She’s mine!

SURYAPUTRA. [PAN RIGHT spitting on the ground]. Khk-phew! Go to hell—son of a bitch!

[ZOOM OUT TO LS Because of his anger, KALAKARNA tries to hit and kick him. SURYAPUTRA jumps aside and gets a spear.]

SURYAPUTRA. [aiming his spear quickly at KALAKARNA]. Now, you dead! [He stabs his spear in KALAKARNA’s heart.]

KALAKARNA. [CUT TO CU]. Oh, no!

(ZOOM OUT TO LS KALAKARNA falls in war.)

CUT TO

5. THE PARK. AFTERNOON

LS After killing KALAKARNA, SURYAPUTRA looks for his lover in Awangga Palace. He meets her in the park.

SURYAPUTRA. [approaching his lover]. Hallo, my dear! Are you OK?

SURTIKANTI. [CUT TO CU smiling sweetly]. Hi! How could you find me here? How did you know if Kalakarna had kidnapped me?

SURYAPUTRA. [CUT TO CU gazing softly at her]. Janaka told me. At first, I accused him of kidnapping you. I know who he is—a playboy.

SURTIKANTI. [CUT TO MCU launghing]. Are you jealous?

SURYAPUTRA. [CUT TO CU smiling]. Yes!

SURTIKANTI. [CUT TO MCU]. Why? He’s your brother.

SURYAPUTRA. [PAN RIGHT]. My rival!

SURTIKANI. [PAN LEFT]. Really?

SURYAPUTRA. [PAN RIGHT proudly]. Yes! Let’s go.

[ZOOM OUT TO ELS They go home happily, and LONG DISSOLVE TO the curtain falls slowly. MUSIC UP until the end of the song.]

Read More......

Lakonet, performing lakon on the net

Written by eastern writer on Friday, March 14, 2008

Lakonet is a blend of the word "lakon" (wayang story) and "net" (Internet). This term used by Ki Harsono Siswocarito to refer to a new wayang genre that is published in the Internet. The aesthetic concept of Lakonet as a new genre of wayang refers to pedalangan literature.

Pedalangan literature is literary devices created by dalang in the performing art of wayang. It consists of murwa or pelungan (opening of pedalangan poem or suluk), nyandra janturan (first scene description) and pocapan scene narration), suluk (padalangan poem), antawacana (wayang dialogue), sabetan (body language of wayang), suara (voice, sound, and onomatopoea), tembang (song), mantra (magic poem), cerita (wayang story).

Murwa Murwa is the opening poem of wayang show, in pedalangan of East Java known as pelungan; in Central Java it is known as ilahengan; and in West Java it is murwa. Below are the examples of a short murwa and long one.


Kembang sungsang binang kunang
Cahaya nira kadya gilang gumilang
A long murwa below is from the pedalangan of West Java.

Adam adam babuh lawan
Ingkang ngagelaraken cahya nur cahya
Dangiang wayang wayanganipun
Perlambang alam sadaya
Semar sana ya danar guling
Basa sem pangangen-angen
Mareng ngemaraken Dzat Kang Maha Tunggal
Wayang agung wineja wayang tunggal
Wayang tunggal
In Ki Harsono Siswocarito's lakonet, murwa derived from literary pedalangan is modified into a new form. Below are the examples of English version murwa in his lakonets.

The glass screen, Gusti
Shadowing wayang
Wayang's obeying dalang
Dalang's ruling wayang
Its shadow is sign, Gusti
And

My worship is for God only
Universe creator and all its
I adore all of the great poets
To whom worship God only
And also

The greatness of a king
Is in his wise thinking
The greatness of a state
Justice for people to get
Nyandra
Nyandra is a scene description by using prosy language in wayang performance. There are two kinds of nyandra: janturan and pocapan. Janturan is scene description with gamelan music; and pocapan is scene narration without gamelan music. Based on the pedalangan of West Java, Ki Harsono Siswocarito modifies a nyandra and translate it into English below.

Sinareng nira kenya pertangga, watri gumanti sang hyang latri kapundut ima-ima gambura kalawan ancala. Gambura is the beginning, ancala is the hill of mountain, si Walangtunggal the story signed by asta gangga wira tanu patra. Asta is hands, angga is water, wira is wise man, tanu is ink, patra is words.

Words and ink are created into the alphabets of wilanjana wilanjani. Wilanjana is the alphabet of Ha, wilanjani is the alphabet of Alip. The alphabet of Alip spreading out in the West became thirty letters, Alip ba ta sa. Don't finish the alphabet of Alip, it is not the right place to concern with the alphabet of Alip.

Vanishing the alphabet of Alip is existing the alphabet of Ha. The alphabet of Ha spreading out in the East, falling into the island of Java, was created into the alphabet of kalih dasa, kalih two, dasa ten, the twenty letters are divided into four trends, such as: Ha na ca ra ka is east, da ta sa wa la is south, pa da ja ya nya is west, ma ga ba ta nga is north. Ha na ca ra ka is the governor, da ta sa wa la is the ordered, pa da ja ya nya is the bad heart, ma ga ba ta nga can not be said. The alphabet has died in the north.

Vanishing the twenty alphabet, exists again the alphabet, wulanjana wulanjani. Wulanjana ia desire of father, wulanjani is desire of mother. The desire of father falls into the desire of mother, goes into kenya puri. Kenya is woman, puri is a palace.

Which palace is going to be the opening? The…… palace is used as the beginning. Basically the state is panjang punjung pasir wukir loh jinawi. Panjang is told by people, punjung is highly distinguished, pasir is ocean, wukir is mountain, loh jinawi is very welthy, not lack of clothes and food, and diamonds. Who becomes the king? The king sits in the ivory throne of gilang kencana crowned by binokasri jewelry, wearing gelung gono, gelung gongsor, kelat bahu kempal dada, strapping on his keris of Kyai
Jagapati, pendok carved by coriander motif, its amar-amaran yellow silk, white silk, black silk, red silk, dodot gresik wayang. One playing dalang is dora sembada, dora is lie, sembada is fit. What cause becomes fit? There is a fact. What fact? There is wayang purwa. Wayang is shadow, purwa is the beginning. Only following an ancient plot, following old traces, old man began, young man just does.

But the difference is that the ancient wayang has been changed into wayang golek. What is the meaning of golek, disenggol or touched until dead lying, and its eyes still opening. However, the word golek according to Javanese is to look for. Looking for what, looking for its origin, because golek is not different from man. Hush dangerous golek is made similar to man. Is not golek made of wood, carved, painted, becoming a doll. Why can the doll speak alone and live? Golek is moved without move, gesture without gesture, because golek is spoken by dalang. Do not feel to be a dalang, only feeling to play wayang, to play dalang. Playing of what? Playing of wooden puppets, you see, audience need entertaining, better than sleeping in the evening.

Mountain without valley there is not a black monkey. The Long tale is made short, the short is cut, sebat kang genjotan.

Nayndra in lakonet is modified into short one, like the examples below.

MERCUKUNDA, SURALAYA—Sang Hyang Pramesti Guru Jagatnata is Sang Hyang Otipati, the king of Jagat Triloka, sitting on the throne of Kursi Gading Gilang Kencana, visited by divas, bataras, sanghyangs, gods, goddess, all citizens of Sorgaloka.

And below is the shorter one.

ASTINA—The leaders of Kurawa together with General Baladewa, the President of Mandura, discusses national catastrophe.

Pocapan

Pocapan is scene narration without gamelan music to tell its event. Below is an example of pocapan in Jaya Renyuan performed by dalang Dede Amung Sutarya:

Padmanegara nyandak dua hulusapu bade dicipta ku Kresna. Atuh Kresna rep sidakep ana sinuku tunggal babakane caturdriya--catur papat, driya angen-angen, sir budi cipta kalawan rasa. Pangambung teu diangge ngangse; soca teu diangge ningal; cepil teu diangge ngarungu; baham teu diangge ngucap lir ibarat anu paeh ngadeg, nanging bentena pedah ngangge ambegan.

In lakonet, pocapan is also modified into short one, and even like lines in poetry. Below are the examples.

All divas are prepared

To attack Triloka's foes!

And below is the poetical one.

The giants attack cruelly!

The giants fight angrily!

Suluk

Suluk is the poems sung by dalang in wayang show. Below are the examples of suluk from the pedalangan of West Java.

Saur nira tandana panjang

Sinenggih sabda ya uninga lawan

Sabda ya uninga lawan

Sauri nira tandana panjang sinengih

Sabda uninga wis mama

Ulun layu dening sekti ala bakti dening asih

Ya ding asih

Wong asih ora katara

In lakonet, suluk is modified into couplet poems. Below are the examples of suluk in Ki Harsono Siswocarito's lakonet.

Standby sang Dursasana

Troop commander of Astina!

Kurawa attack the campus

The students deadly push

Antawacana

Antawacana is a dialogue between wayang figures, and a dialogue between wayang figure and nayaga (musicians), wirasuara (man singer), or jurukawih (woman singer) is called aside. Antawacana is presented after pocapan. Below is an example of dialogue in Jaya Renyuan garapan performed by dalang Dede Amung Sutarya:

KRESNA: Eladalah, Yayi, Yayi Setiaki.

SETIAKI: Kaula nun.

KRESNA: Kakang Patih Udawa.

UDAWA: Lo, lo, lo, Hahahah… pun kakang Patih Udawa.

KRESNA: Marajeng ka payun calikna.

Below is antawacan in lakonet.

BIMA: Our distinguished professors! Are you regret the action of Kurawa's troops?

KANETRA: Of course! But, I regard such an action is funny clown. And we could defend ourselves.

PULASIA: Huahaha… right! The attack's no significance for biomacrobot, my robotic engineering.

ESTIBANDA: And my future monsterobot could destroy the troops.

MANINGRAT: Bastard Kurawa! Such a snob Wayang's dare to show off. Overacting! Khhk-phew!

MARUTA: They should be educated, Prof! Make them nyaho!

BARUNA: All right! They think sciences only exist in Sokalima State University, technology only exists in Talkanda University? So proud!

BIMA: Great! The military action of Astina should be executed. Prepare the troops of biomacrobot and monsterobot to attack Astina.

PULASIA: Yes, Sir!

ESTIBANDA: OK!

Sabetan

Sabetan is the body language of wayang including dancing, acting, and fighting. Dancing is the gesture of wayang accompanied by song and gamelan music. Acting is the gesture of wayang only accompanied with kecrek or kendang. Fighting is the gesture of wayang in war accompanied with gamelan music or only with kecrek or kendang. In lakonet, sabetan is presented by scene action.

RIMBAMALA.—Mintaraga is battling with the troops of Manimantaka.

“S-stop! W-who are u?”“Gong, let's beat em!”“Great!”—(Thwack! Clunk!)
Falling-surrendering (Crash! Boom!)—“Feel this! Whoosh!”—(Clunk!
Boom!)—“O-o-ouch!”

“Phew! Bastards! Kaladurga, Kaladurjana, Kaladuraksa, Kaladurmala,
Kalastuwila, Kala-daksa, Kaladarba, Kalagarba, Kaladuskerta, Kaladusta,
Kaladursila—attack!”

“Reng, let's attack em with grenades!” + “Ok!”—(Click! Whoosh!)

(BOOOM!)

Suara

Suara is voices, sounds, and onomatopoeia to complete sabetan, especially fighting. Below is an example of suara from a lakonet (lakon or drama in Internet) by Ki Harsono Siswocarito.

“Nurkala Kalimantra! Fight me Batara Wisnu!”

“Who? Wisnu? March—where is the champion of divas? Grrrk-phew! Look, are you
sleeping? O
facing downward! What are you doing, Wisnu?”

”No mal-question! Feel this missile of Cakra—you die!”—(Whoosh!
Clap!)

(Krep!)—“Huahaha… such a missile does not wrok!”—(Blep! Ccss!)“Crazy!
Useless, Wisnu!”

“Ouch, damn it—”

“Run! Run! Run!”

Tembang

Tembang is song sung by pesinden (woman singer), wirasuara (man singer), or dalang. The opening song of wayang show is sung by woman singer. Song along with wayang show is sung by woman and man singer. Songs in Limbukan and Gara-gara are sung by dalang duet with woman singer or guest stars. Below is an example of the opening song from the pedalangan of West Java:

Sampurasun dulur-dulur

Nu aya di pilemburan

Wilujeng patepang dangu

Ti abdi saparakanca

Ti abdi saparakanca

Gamelan Munggul Pawenang

Nyanggakeun hiburanana, Juragan

La mugiya janten panglipur

Pangbeberah duh kana manah

The song below is sung by panakawan in Ki harsono Siswocarito's lakonet derives from Sundanese Asmarandana.

Gandasari buah ati

Pujaan urang sadaya

Buku pinuh kupapaes

Alus jadi patamanan

And he quotes and modifies a song from the Rolling Stones.

Yu yus tu bi mai parti dol

Bat now yu sey de parti’s oper

The original lyric is:

You used to be my party doll

But now you say the party's over

Mantra

Mantra, magic poem in pedalangan, consists of two categories. First, mantra recited by dalang before performing wayang show. Second, mantra recited by a figure of wayang to show its power. The first example is the mantra of opening performance from Mpu Tan Akung:

Ingsun Angidhepa Sang Hyang Guru Reka,

Kamatantra: swaranku manikastagina.

The second one is mantra penyirepan recited by Indrajit to make other characters sleep:

Rep sirep si Megananda

Wong sarewu padha tumut

Salaksa wong serah nyawa

Cerita

The story of lakonet derives from wayang stories. Wayang stories can be classified into pakem, carangan, gubahan, and sempalan stories. The pakem stories derive from Mahabarata, Ramayana, Serat Paramayoga, Serat Pustaka Rajapurwa, Serat Purwakandha, etc. Carangan stories are the modified versions of pakem stories. Gubahan stories are the adapted versions. Sempalan stories are the new creative versions of wayang stories. Pedalangan literature is very plural and has many genres. This case indicates that the plurality of Indonesian pedalangan has many kinds of styles, such as pedalangan styles of West Java, Centra Java, East Java, Bali, Lombok, Banjar, and etc. Lakonet is a postmodern genre of wayang that uses Internet as its medium of performance and publication.





Credits:
This essay on lakonet written by Ki Harsono Siswocarito a.k.a Siswo Harsono. Read more information about the author.

Read More......

The Method of Purification in Antigone

Written by eastern writer on Friday, March 14, 2008

INTRODUCTION

It is first important to have knowledge about the circumstances and the situation of Greek dramas before trying to make comments or to criticize them. It is because Greek dramas are very different, almost in many aspects, from modern drama today. In Greek, dramas, especially tragedy, were played mostly during the festival of Dionysis, The God of Wine, which lasted four or five days yearly. During the festival, people of Greek, or more precisely Athenians, would come to some kind of open space and watched the tragedies played. At the end of the festival, an honorable trophy in the form of “olive crown” would be rewarded to play considered the best. It was in such condition that Antigone, a tragedy play by Sophocles, was first performed (Knox, 1964: 35).

Considering the circumstances, it is easy to understand why Greek dramas have a similar form, that is to rely fully on words spoken by actors or chorus. It is because Greek drama, first of all, is a “stage-drama”. Consequently, in Greek drama, plots and stories play the more significant rule compared to other aspects of modern drama such as actions or characters (Knox, 1964: 35).

Inspired by the tradition, Aristotle, a Greek philosopher who was also familiar with the Dionysis festival, then theorized those aspects of Greek drama, notably tragedies, as follows: tragedy is usually concerned with a person of great stature. He can be a king or a nobleman who falls because of hubris, pride, or destiny. The purpose of playing tragedy, relevant to the context of worship to Dionysis, was to purify the souls of the audience –and this is what is called purification or catharsis (Knox, 1964: 36).

Antigone, a play by Sophocles which won the olive crown when played in Athena, about 441 B.C., is a good example of how such poetic theories were put into practice.


THE SUMMARY OF ANTIGONE
Antigone tells a story of a young girl named Antigone. She was the daughter of Oedipus, the former king of Thebes. After the death of Oedipus, the crown of Thebes fell to Creon, Oedipus’ brother-in-law. The problem began when the other two sons of Oedipus, namely Eteocles and Polyneices, were treated differently by Creon after their death. Eteocles, who died in the battle for the glory of Thebes, was buried in honor, as a hero. But Polyneices, who died during his escape from exile, by Creon’s decree, hadn’t to be buried. His corpse had to remain in the place where he died, so that it might be a foodstuff for dogs, wolves or vultures.

Antigone couldn’t accept the decree. She felt that the corpse of Polyneices had to have the same honor as Eteocles. So, although Creon had already announced capital punishment for those who disobeyed the decree, Antigone resisted. One day, she quietly walked to the corpse of Polyneices and covered it with ground.

Antigone’s action was reported to Creon, who then sentenced her to death. Creon felt his decree had to come first, eventhough he realized that Antigone was his sister’s daughter, and more importantly, the bride of his son, Haemon. Antigone didn’t deny she had violated the decree. She just insisted that her choice was right. If giving an honor to the corpse of a brother was considered a crime and must be sentenced to death, said Antigone, she would accept it without regret. Antigone was finally hung in a deserted area by Creon’s guard.

The son of Creon, that is Haemon, couldn’t accept the death of his bride. He blamed his father for being so stubborn. He loved Antigone so much that he couldn’t live without her. Therefore, when Antigone was hung, Haemon committed suicide by stabbing his sword to his chest.

Actually, after Teiresias, the counselor of Thebes had uttered his concern about Creon’s punishment to Antigone, Creon changed his mind. He came to the place where Polyneices’ body laid with the intention to give him a decent funeral. He even intended to cancel his decree on Antigone. But it was too late. During his way to the area, Antigone and Haemon were already dead.

However, the suffering continued. When Eurydice, the wife of Creon, heard the death of her son, she decided to commit suicide by stabbing herself in the altar of God. Creon came back to his palace just to hear another death news. And her wife’s last words, reported to Creon by a servant, was a condemn to him. Creon, because of his stubbornness to his decree, finally lost his family.


ANALYSIS

From the summary above, it became clear that death was always an inherent part of tragedy plays. In fact, almost in all Greek dramas, tragedy was always associated by deaths. The only differences among them were only the causes and the methods of deaths, while the purpose, still suitable to Aristotle’s concept in Poetics, was the same, that is to bring purification to the audience. The question then may arise: how could such play bring purification?

Before I try to answer the question, first, it is important to notice that Antigone, in some cases, is not very different from the other two plays of Sophocles, that is Oedipus Rex and Oedipus at Colonus. In fact, the three plays were often called “The Theban plays” or “The Oedipus Trilogy” (Knox, 1964: 36). But of course, it would be erroneous to say that Antigone was a continuation of the two plays, since Antigone was written by Sophocles some fifteen years before Oedipus Rex and a fully thirty-six years before Oedipus at Colonus. So, when the three plays were called “The Oedipus Trilogy”, one must remember that the similarity among them was only the theme (Knox, 1964: 38).

As noted by Knox, the main concept in Sophocles’ tragedy is his view that the position of man is subordinate in the relation to the gods (Knox, 1964: 38). This view is clearly expressed in Antigone, especially by the utterance of the chorus. Here is an example:

Chorus
Happy the man whose life is uneventful
For once a family is cursed by God,
Disasters come like earhquake tremors, worse
With each succeding generation

It’s like when the sea is running rough
Under stormy winds from Thrace
The black ooze is stirred up from the seabed,
And louder and louder the waves crash on shore.

Look now at the last sunlight that sustains
The one surviving root of Oedipus’ tree,--
The sword of death is drawn back to hack it down.
(Bowra, 1944: 47)


The context of this utterance was when the chorus heard Creon decreed capital punishment to Antigone for disobeying his orders. From the passage, we know that after learning that Antigone was about to face death, the chorus, who’s in the play were represented by old citizens of Thebes, suddenly reminded the audience about the similarity of Antigone’s fate with the fate of his father, Oedipus. Both of them, the chorus concluded, were cursed by God.

But here comes the interesting point. Although the chorus themselves told the audience that Antigone was cursed by God, Antigone herself didn’t think that God was the main root of her suffering. We would get such opinion after reading Antigone’s argument to Creon below:

Antigone
Sorry, who made this edict? Was it God?
Isn’t a man’ right to burial decreed
By divine justice? I don’t consider your
Pronouncements so important that they can
Just… overrule the unwritten laws of heaven.
You are a man, remember.
(Bowra, 1944: 43)

In Antigone’s opinion, it is clear that God has nothing to do with her fate. If she would have to face death because of her action, then, God is not the one to be blamed. It was Creon, the man, whom to be blamed, not God. From this point of view, of course, there is a kind of contradiction. If the fate of Antigone, according to the chorus, has been determined by God –through the curse— why Antigone blamed Creon?
In his An Introduction to Sophocles, Webster made an interesting comment about this. He said that in all Sophocles’ plays, it must be understood that the relation of God and human is problematic. In one side, God is often positioned as the only determinator, the cause of all fates, including tragic fate, which must be accepted without any doubt. But in the other side, God is still feared and respected. So, the positioning of God as the root of tragic fate doesn’t automatically imply bad judgment about Him (Webster, 1969: 12).

Such contradiction would become clearer at the end of the story. After the death of Antigone, Haemon and Eurydice, Creon felt very guilty. He never imagined that his decree would cost the lives of three people. He couldn’t bear the consequences that he prayed for death to come to him.

Creon
Nobody else to share the blame. Just me…
I killed you. I killed you my dear.
Servants, carry me in, away from al this.
I wish I weren’t alive.

Chorus
Try to forget. It is the only way.

Creon
I invite death. Do you only come uninvited?
Come and take me. I cannot bear to live.

Chorus
No time for such thoughts now. You’re still in charge.
You’ve got to see about these corpses, or
We’ll all be polluted.

Creon
I meant what I said

Chorus
No use in such prayers. You’ll get what’s destined.
(Bowra, 1944: 65)

It’s interesting to see that although Creon prayed for death, the chorus consistently said that it would be useless since he would get what was destined for him. But similar to Antigone, Creon didn’t blame God for his fate. He could only blame himself for being so stubborn. So, although his stubbornness was also destined by God, contradictly, Creon couldn’t blame God for it (Webster, 1969: 14).

To solve the contradiction, then one may remember that tragedy plays were performed on stage during the Dionysis festival, which its main context was a celebration to Dionysis so that the wine harvest would be better in the following year. Based on this context, it is of course impossible to expect Greek plays to represent some kind of rebellion against God, since raison d’ etre of the plays themselves was a devotion to Him. Therefore, it will be better to view this contradiction from another standing point.

As noted by Webster, one of the keys to understanding Sophocles’ plays is to pay careful attention to relation between God and human (Webster, 1969: 12). Not only because it is important, but more essentially, the comprehensive understanding of such relation would reveal the message, motive, and also the main purpose of the play itself. And in Webster’s opinion, the clearest aspect of relation of God and human in Sophocles’ plays was that man, in some ways, was forced to discover his own potentialities or his own status of divinity through tragic fate (Webster, 1969: 14).

In Antigone, such discovery was clearly represented. Both Antigone and Creon were persons with their own view of virtue. For Antigone, it was a virtue that she should give an honorable funeral to his brother. But for Creon, considering his status as the king of Thebes, the only virtue that seemed right was only to give honorable funeral to Eteocles, the hero, not to Polyneices, the runaway. Both of them insisted to their own point of view. Both of them also believed that it was their opinion which was right according to the rules of God. But since God didn’t show clearly which one of them was right, each of them had to follow his or her own way until the extreme point: death. Only after death comes, then the true virtue, the real rule of God, could be revealed (Webster, 1969: 15).

From this standpoint, it is clear that in Sophocles’ play, death didn’t function as a dramatic element. Its function is much more important than merely a dramatic event to evoke sadness. Death, the extreme cost of one’s discovery, has a very high status as the only possible way of revealing God’s virtue. That is why Webster said that in most Sophocles’ play, as if the veil of God was only lifted halfway, and man was expected to guess what lay behind it (Webster, 1969: 17). We can find such a conclusion from the last words of the chorus below:

Chorus
Who wants happiness? The main
Requirement is to be sensible.
This means not rebelling against
God’s law, for that is arrogance.
The greater your arrogance, the heavier God’s revenge.
And proud men in old age learn to be wise.
(Bowra, 1944: 65)

Chorus, who in Greek drama was usually positioned as the narrator and participated in each opinion of the actors, at the end of the play, finally revealed the true virtue of God: that Creon was wrong; that the main requirement to gain happiness from God is to be sensible. It is, of course, a simple thing to understand. But in reality, in order to be sensible is not as easy as it seems. The story of Creon is an example. Creon had to loose three lives of persons whom he loved much just to understand such a simple virtue. And that’s the tragedy (Webster, 1969: 19).

From such point of view, then it is clear how a play like Antigone could bring purification to its audience. Watching the story of Creon, his stubbornness on his own “virtue”, and the cost he had to bear, presumably would give audience a sense of sadness, but at the same time, a sense of reveal. As deaths happened, Creon finally recognized that his action was mistaken, that he had been misguided by his arrogance, meaning that he had moved from ignorance to knowledge. But the recognition gained by Creon, tragically, hit him at same instant as the lost he felt from the death of the three persons. It was such slight movement from lost to recognition that would lead audience to purification, to the higher stage of mental awareness (Webster, 1969: 21). So, in short, we may say that the method of purification in Antigone, and I think it can also be applied in most Sophocles’ tragedy plays, derived from such slight mental movement. A simple mental movement which, in Webster’s words, needed the cost of three lives.

CONCLUSION
From the discussion above, it can be concluded that purification, the main purpose of Greek tragedy, was derived from the tragic fate that befell to actors and, at the same time, a mental awareness that accompanied it. Usually, the greater the tragedy, the greater the awareness would rise. If death happened to be the most common event of tragedy, it is because death is viewed as the greatest tragedy of all. And Antigone is a good example of such method.


BIBLIOGRAPHY
B. M. W. Knox, Studies in Sophoclean Tragedy (Berkeley: University of California
Press, 1964).

C. M. Bowra, Sophoclean Tragedy (Oxford: Oxford University Press, 1944).

Webster, T. B. L., An Introduction to Sophocles, 2nd edition, [London: Cornell
University Press, 1969).


CREDITS:
*This paper arranged by Leny Nuzuliyanti for the subject "English Drama". The author formerly was student of English Department, Diponegoro University, graduated at 2006. The copy right of this paper are on the writer.

Read More......

Ghost, a Study of Plot in Practice

Written by eastern writer on Friday, March 14, 2008

Introduction

We might not very familiar to Ghosts. They who are interested in drama may know the playwright more, Henrik Ibsen. This is due to Ghosts is not Ibsen's masterpiece. Ibsen himself is much more well know for his other works, those are A Doll's House or A Wild Duck.

Ibsen as a famous playwright is hardly forgotten in every single study of realism in drama. Realism itself as a school of literary has its own long history. An idea of realism came at the triumph of romanticism, namely at the beginning of 18th century. The social condition at that time was getting worse since Napoleon Bonaparte fell in 1815. People lost the spirit of liberty, equality and fraternity (Brockett, 19- : 287).

The condition is much worse at the time of Industrial Revolution as the milestone of the many discoveries that change people life in the further. Machines changed the labor. The labor lost their jobs. Furthermore, jobless lead to poverty; and poverty rose the criminal.

Then, an idea came that is such condition was only able to be solved by observation, prediction, and control of society (Brockett, 19- : 287). This is stated by August Comte. The philosophy a la Comte, in the further, is known as positivism. Comte argued that sociology is the highest knowledge to repair the social condition. Observation and experiment are the best trial (Sumardjo, 1993 : 79). Comte, then, is known as the father-founder of Sociology.

Charles Darwin is a man who is much influenced by Comte. Two main idea of Darwin are all forms of life have developed gradually from a common ancestry; and the evolution of species is explained by the "survival of the fittest" (Brockett, 19- : 288). Darwin wrote his idea in The Origin of Species which was published in 1859. Darwin, then, is known as Father of Evolution Theory.

The Origin of Species brought a new perspective to people. First, the genetic and the surrounding are the two main factors that determine the human existence. Both can explain either the behavior or nature of human. Thus, a criminal cannot be supposed to be wrong, but his surrounding can. Rehabilitate someone's behavior means recovery of his surrounding.

Secondly, the evolution theory and survival of fittest attack the religion and God's existence. Thirdly, human is supposed to be equal to the things because they are bound to the natural law. Human can be the object of study (Sumardjo, 1993 : 79-80).
It seemed that Ibsen is not an exception as the part of society who is influenced by Darwin. It is vividly drawn in his works of the second period of his career as a playwright Ibsen might agree to the concept of genetically heredity and blame the society. Grounded on this explanation, Ghosts (1881) is a good instance.


ANALYSIS

Ghosts is interesting either to be followed or to be learned. The aspects of Ghosts are much more vivid than the other Ibsen's drama. Plot is one aspect which clearly drawn.

Ibsen wrote Ghosts as a well-made play. Eugene Scribe (1791-1861) is a famous playwright who much influences Ibsen. Ibsen directed more than twenty Scribe plays in Norway before he launched his own powerfully influential dramas (Holman, 1983: 464). One effect that Ibsen got from Scribe is well-made play pattern. Ghosts is one sample of Ibsen's well-made play.

A plot based on a withheld secret that, being revealed at the climax, produces a favorable reversal for the hero is the first requirement of drama to be categorized as a well-made play (Holman, 1983: 464). There's nothing too important which reveals in the first scene of Ghosts. A part of introduction of the story belongs to this scene.

The drama, which consists of three scenes, is opened with a chat of Regine and her stepfather, Jacob Engstrand. There's nothing too important of their chat. Both are introduced as the minor characters. Engstrand leaves Regine at the time Pastor Manders comes. Regine does not reveal for longer when she has to tell her hostess that there's a guess for her.

Mrs. Alving meets her guess. They talk about many things. At least, there are three main important things of their talk. First, there are some clue that there are any mistaken in the orphanage construction which is held by Pastor Manders. Second, the real feeling between Pastor Manders and Mrs. Alving is retold. Third, hoe actually Mrs. Alving lived during her husband still alive is retold as well.

The clue that there's a secret will be told at the climax reveals at the end of the scene. Here, the suspense is started. At once the second requirement as a well-made play, a steadily mounting suspense depending on rising action, exactly timed entrances, mistaken identity, witholding of information from characters, misplaced letters and documents, and a battle of wits between hero and villain (Holman, 1983: 464), is fulfilled.

Witholding of information from characters is pattern which Ibsen used. It is not too difficult to know, actually who is the key speaker who knows everything. Mrs. Alving mention ghosts and Pastor Manders does not continue his utterance, as if he is afraid of the truth of his own guess. Thus, it is clear that the key speaker must be Mrs. Alving.

[The noise of a chair being overturned is heard from the dining room - at the same time REGINE's voice.]
REG.'S VOICE. [In a sharp whisper] Osvald! - Are you mad? - Let me go!

MRS. ALV. [Hoarsely] Ghosts - Those two in the conversatory - Ghosts - They've come to mylife again
MAN. What do you mean? Regine -- ? Is she --?

Thus, the first scene has an endless ending.

The explanation of Ghosts which Mrs. Alving mention reveals at the beginning of the following scene. In the other room that Mr. Alving supposed to be much more save, she told pastor Manders the past of her family. Mr. Alving, during his live has an affair with their maid, Johanna. Regine was born as the result of the affair.

It is impossible for Mr. Alving to marry Johanna. The society will see them badly. Thus, to give a father for Regine, Johanna married Jacob Engstrand. Johanna, then, died. Mrs. Alving herself cannot refuse Regine in her turn to be her maid as her mother did.

They who supposed this act to be the climax will get despair. This is only an explanation to the following acts. In other words, the telling of this big secret is only a part of Ibsen's trial in rising the suspense.

The climax is in the talk between Mrs. Alving and her son as Pastor Manders leaves. There are some important things which Osvald tells his mother. Firstly, Osvald told her that, actually, he is suffered from syphilis. Neither Mrs. Alving nor Osvald can deals this truth. Even more, there is such a confession that syphilis which is Osvald suffered from is just inherited. Mrs. Alving must received that her trial to avoid Osvald from his father's bad influences is useless.

Osvald, in his despair, still has a little hope to recover himself. Somebody whom he wishes would help him is his joy of life, Regine (Mother! The one thing that could save me is Regine!). Mrs. Alving is surprised for the second time. Although she herself does not wish it, but finally she tells Osvald everything. It is impossible for Osvald and Regine to get married because they are half-brothers.

The climax, as the third requirement of a well-made play, is strongly bounded to the two previous requirements. A climax culminating in an obligatory scene (scene a faire) in which the withheld secret is revealed and the reversal of the hero's fortunes achieved (Holman, 1983: 464).

The secret that is hidden since at the beginning is known. This, surely, become a favorable reversal for Osvald. At least, Osvald confesses that the syphilis he is suffered from is inherited from his father (You see - my illness is heredity - it - [touches his forehead and speaks very quietly] It is centered - here). Then, Osvald does not think the origin of his illness too much. Osvald tries thinking how to recover himself from his illness.

Osvald's wish of getting married with Regine, which cannot be realized, is not a catastrophe. In the other hand, it saves Osvald from being despair for the second times due to marry his own stepsister.

Finally, a logical denouement as the last requirement of a well-made play is fulfilled in the third scene. For instance, the construction of the orphanage which grounded on a "false money" and held by a "false man" is fired. It is not too surprising if the false management of the construction is finally known. More over, it is supposed to be something too usual when two people who firstly allied for a bad purpose then blame each other -even attack- for the mistaken.

MAN. [Standing still] That's what you claim - but I could swear I never went near the lights!
ENG. But I saw you with my own eyes, Sir - I saw you snuff one of the candles and throw the bit of wick right into a pile of shavings!

Osvald, being despair due to, first, he must confess that his illness is inherited from his father; and second, his wish to live with his joy of life cannot be realized, at the end, chooses his own way. Osvald wants to end his life with his mother's help -a willing of euthanasia- is only something too common.

CLOSING
How Ibsen works arranging Ghosts as a well-made play cannot be supposed to be an easy work due to some reason. Firstly, Ibsen takes controversial issues -up to now- those are inherited sin and euthanasia. Secondly, Ibsen must fulfill the requirement of well-made play in a three-act structure of drama. And Ibsen can keep it tightly. Ghosts, then, is a play which is interesting either to be followed or studied, however.

BIBLIOGRAPHY

Brockett, Oscar G.,The Theatre: An Introduction, 2nd edition ( )
Holman, C. Hugh, A Handbook to Literature (Indiana: Bobbs-Merrill Educational Publishing, 1980)
Sumardjo, Jakob, Ikhtisar Teater Barat, (Bandung: Penerbit Angkasa, 1993)

*This paper arranged by Leny Nuzuliyanti for the subject "English Drama". The author formerly was student of English Department, Diponegoro University, graduated at 2006. The copy right of this paper are on the writer.

Read More......

A View on Gambang Semarang

Written by eastern writer on Friday, March 14, 2008



Gambang Semarang is a traditional art belongs to Semarang society that is recently being thought to develop by the people. This art consists of music, vocal, dance, and comedy, which its origin is simple but potential to develop. Many scientific discussions have been done to maintain, to revitalise, and to develop this art, that is hoped to be able to be an identity of Semarang city in the field of art. However, the results achieved in the forums above have not satisfied, so it is necessary to do a research in order that the historical and cultural roots can be known and be the foundations of its development.

The purpose of the writing is to achieve the historical, functional, and the aesthetic aspects of Gambang Semarang and to inventory the elements of Semarang art and culture which can be used as the supports of the development of Gambang Semarang art. To look into the several aspects investigated, this research uses historical method, oral historical method, and anthropological method by applying the technique of observation, interview, and library research.

Gambang Semarang is an art which has a strong historical root in Semarang city. Although there is a fact saying that Gambang Semarang is derived from Gambang Kromong, in Semarang city there has been existing the forms of art similar to Gambang Kromong such as pat-iem, yan kim, and may be the gambang orchestra that is supported by the Chinese society. Thus, the effort to create a unique art of Semarang by importing a set of Gambang Kromong instruments, trainers, and organizing a art group is not without reason, but may be based on a historical consideration. The historical root of Gambang Semarang is strengthen by the fact that in the historical development, the art is supported by Semarang society, not only from Chinese community but also from native community.

By looking into its historical development, Gambang Semarang has the functions as entertainment and performance. As an entertainment, Gambang Semarang is expressed by someone for the interest of the fulfilment of the private satisfaction; and as a performance, the art is a communal supported performing art. Besides the both functions, in Gambang Semarang there is a social function as the medium of the social integration between the Chinese ethnic and the natives.

Although Gambang Semarang is derived from Gambang Kromong, this art has the aesthetic concepts and the certain order of performance which are different to the other arts, and also become its characteristics.

In the beginning Gambang Semarang has the same musical characteristics with Gambang Kromong, but in the development the characteristics are wither by showing the particular songs of Gambang Semarang, the folksongs from Central Java, the songs of Keroncong, and the Javanese popular songs. If in the beginning of its development in Gambang Semarang there are Betawian and Chinese nuances, and Javanese-Mandarin nuances, nowadays Gambang Semarang performs its Javanese nuances more and more.

The dance of Gambang Semarang has three variations of gestures such as ngondhek, ngeyek, and genjot, and all of the gestures are focused on the hip. The hand gesture (lembeyan) accompanied all of the gesture above is a gesture focused on the wrist with the medium gesture from navel up to eyesight. Meanwhile, the comedy of Gambang Semarang has three comical forms such as verbal comedy, non-verbal comedy, and musical comedy.

Based on the research of folklore, the elements of Semarang art and culture which can be used as the supports of the development of Gambang Semarang are (1) The Javanese dialect of Semarang, (2) the legends of Semarang, (3) the play songs and macapat of Semarang, (4) the traditional clothes of Semarang, and (5) the karawitan music of Semarang.

Gambang Semarang, as an art having a strong historical root, aesthetic concepts, and a certain order of performance which are different to the other arts, is necessary to maintain and to develop; and even it can be an identity of Semarang city in the field of art. In order to make them all come true, it will not be exaggerated if the art of Gambang Semarang needs a good handling and creating a composition model of Gambang Semarang as a cultural identity of Semarang.

Author: Siswo Harsono, a lecturer in English Department Diponegoro University, Central Java, Indonesia. He teaches Creative Writing, Cross Cultural Understanding, Translation, Theory of Literature, Literary Criticism, Cultural Criticism, Sociology of Literature, Psychology of Literature, and Method of Literary Research. Beyond his accademic activities, he also active in several art and culture communities. He recently launch his blog lakonet.com, a javanese plays on the net.

Read More......

Disclosure

Written by eastern writer on Friday, March 14, 2008

Starting from now, this blog will be managed by a team. The team supported by three "cool" and "smart" guys. I myself and some of my colleagues in English Department, Faculty of Letters, Diponegoro University (one of the famous universities in Indonesia) to send their article in this blog.

We are very proud to say that one of our respected lecturers who currently promoting the concept of lakonet (lakon refers to a Javanese Play. Lakonet means lakon on the net), Siswo Harsono, allow us to post his works in this blog. Previously these works in Indonesian and some local language published at blog lakonet.com (I am as the admin). The english version now will be posted on this blog. Hopefully this english version of lakonet will reach the wider reader.

This blog will contain creative works, our collegian task and also free essays. Anyone will be allowed to use the contents of this blog but not for the commercial purpose and he/she obligate to include this blog as the source.

This blog accepts forms of cash advertising, sponsorship, paid insertions or other forms of compensation.

The compensation received may influence the advertising content, topics or posts made in this blog. That content, advertising space or post may not always be identified as paid or sponsored content.

The owners of this blog are compensated to provide opinion on products, services, websites and various other topics. Even though the owners of this blog receive compensation for our posts or advertisements, we always give our honest opinions, findings, beliefs, or experiences on those topics or products. The views and opinions expressed on this blog are purely the bloggers' own. Any product claim, statistic, quote or other representation about a product or service should be verified with the manufacturer, provider or party in question.

This blog does not contain any content which might present a conflict of interest.

Read More......

Siswo Harsono

Written by eastern writer on Thursday, March 13, 2008

He was born in Cilacap on 18 April 1964. After finishing his yunior and senior high schools, he continued his study in English Department, Faculty of Letters, Diponegoro University, Semarang, Central Java, Indonesia. After graduating in 1989 with a thesis entitled “Deformation: An Experiment towards An Existential Theory of Literature”, he enrolled to be an education staff in his almamater.

In 1997 he followed an international program of American Studies in Delaware University, America.

His creative writings are published in Minggu Ini weekly newspaper and Cempaka tabloid. His scientific writings are published in several journals such as Aras, Miracle, Lembaran Sastra, Kajian Sastra, and Renai.

His textbooks for Open University are Introduction to English Literature (2006), and Translation 9 (2007). His books are Penerjemahan Sastra (1999), Penerjemahan Ilmiah (1999), Metodologi Penelitian Sastra (1999), and Tentang Avant-Garde (2000). He teaches Creative Writing, Cross Cultural Understanding, Translation, Theory of Literature, Literary Criticism, Cultural Criticism, Sociology of Literature, Psychology of Literature, and Method of Literary Research.

Read More......

Looking for DVD Players

Written by eastern writer on Sunday, March 09, 2008

People used to say, close before buy. Yach, that's perfectly right. You can do a little research about the product, asking your friend who have used the product, or.... Now you can do that easily. To know how many people in using dvd players, you just read their review at Wize.

All information at Wize are come from from reputable sources all over the web. When review sources are identified, Wize takes pains to ensure that the sources are truly independent before publishing their reviews to Wize.

If you have been familiar with one producer, you can find any review related with your favorite name brand, such Toshiba HD-A20, Samsung DVD-1080P7, Sony DVP-NS57P, or by High-End and more...

Visiting Wize, read dvd players review, will save your time than you browse on the web. Buy dvd palyers, remember Wize!

Read More......

Philosophy as Biography

Written by eastern writer on Sunday, March 09, 2008

..Alain Badiou

Nietzsche wrote that a philosophy is always the biography of the philosopher. Maybe a biography of the philosopher by the philosopher himself is a piece of philosophy. So I shall tell you nine stories taken of my private life, with their philosophical morality... The first story is the story of the father and the mother.

My father was an alumnus of the École Normale Superieure and agrégé of mathematics: my mother an alumna of the École Normale Supérieure and agrégée of French literature. I am an alumnus of the École Normale Supérieure and agrégé, but agrege of what, of philosophy, that is to say, probably, the only possible way to assume the double filiation and circulate freely between the literary maternity and the mathematical paternity. This is a lesson for philosophy itself : the language of philosophy always constructs its own space between the matheme and the poem, between the mother and the father, after all.

Someone saw that very clearly, my colleague, the French analytic philosopher Jacques Bouveresse, from the Collège de France. In a recent book in which he paid me the horror of speaking of me, he compared me to a five-footed rabbit and says in substance: "This five- footed rabbit that Alain Badiou is runs at top speed in the direction of mathematic formalism, and then, all of a sudden, taking an incomprehensible turn, he goes back on his steps and runs at the same speed to throw himself into literature." Well, yes, that's how with a father and a mother so well distributed, one turns into a rabitt.

Now the second story : about mother and philosophy.

My mother was very old and my father was not in Paris. I would take her out to eat in a restaurant. She would tell me on these occasions everything she had never told me. It was the final expressions of tenderness, which are so moving, that one has with one's very old parents. One evening, she told me that even before meeting my father, when she was teaching in Algeria, she had a passion, a gigantic passion, a devouring passion, for a philosophy teacher. This story is absolutely authentic. I listened to it, obviously, in the position you can imagine, and I said to myself: well, that's it, I have done nothing else except accomplish the desire of my mother, that the Algerian philosopher had neglected. He had gone off with someone else and I had done what I could to be the consolation for my mother's terrible pain — which had subsisted underneath it all even until she was eighty-one.

The consequence I draw for philosophy is that, contrary to the usual assertion according to which "the end of metaphysics" you know, is being accomplished, and all that, philosophy precisely can not have an end, because it is haunted, from within itself, by the necessity to take one more step within a problem that already exists. And I believe that this is its nature. The nature of philosophy is that something is eternally being bequeathed to it. It has the responsibility of this bequeathal. Your are always treating the bequeathal itself, always taking one more step in the determination of what was thus bequeathed to you. As myself, in the most unconscious manner, I never did anything as a philosopher except respond to an appeal that I had not even heard.

The third story is about the famous notion of engagement.

I arrive in Paris in 1955, during the beginning of the war in Algeria. The horrors of this war that are today coming into the open - mass murders, torture, razzia, systematic rapes - are well known to everyone. Nevertheless, we are a small number in 1955, a very small number to want stop these horrors, to be against the war in Algeria. We demonstrate, from time to time, boulevard Saint-Michel, shouting "Peace in Algeria!", and when we get to the end of the street, the police are waiting for us, striking us with their cloaks, and we were joyfully knocked senseless. What is strange is that we could not say anything but this: we have to do it again. And yet, I can tell you this, the "pelerine" cloak is not particularly gay. I even think I prefer to be clubbed. But we had to do it again, because that's what the pure present is: wanting the end of this war, as few as we were to share this wanting. I drew the conviction that philosophy exists if it takes charge of the quick of the contemporary. It is not simply a question of engagement, or a question of political exteriority, but that something of the contemporary is always raw, and philosophy must testify to this raw or take place within it, however sophisticated its intellectual production be.

The story number four is about love and religion.

Before coming to Paris, I lived in a province, I am a provincial who came to Paris a bit late. And one of the traits that characterized my provincial youth is that a majority of the girls were still raised in religion. These girls were still kept or reserved for an interesting destiny. Which gave an important figure to the masculine parade: the different manners to shine in front of these girls still pious, the principal of these being to refute the existence of God. This was an important exercise of seduction, both because it was transgress! ve, and rhetorically brilliant when one had the nieans of doing it.

Before conquering their virtues, the souls had to be yanked out of the Church. Which of the two is the worst, that's for the priests to decide. But out of this conies the idea, that I had very early, that the most argumentative, the most abstract philosophy also always constitutes a seduction. A seduction whose basis is sexual, no doubt about it. Of course, philosophy argues against the seduction of images and I remain Platonist on this point. But it also argues in order to seduce. We can thus understand the Socratic function of corruption of the youth. Corrupting youth means being seductively hostile to the normal regime of seduction. I maintain and I repeat that is the destiny of philosophy to corrupt the youth, to teach it that immediate seductions have little value, but also that superior seductions exist. In the end, the young man who knows how to refute the existence of God is more seductive than the one who could only propose to the girl. a game of tennis. It's a good reason to become a philosopher.

This is what has become the place of the question of love, as a key question of philosophy itself, exactly in the sense it already had for Plato in Symposium. The question of love is necessarily at the heart of philosophy, because it governs the question of its power, the question of its address to its public, the question of its seductive strength. On this point, I believe I have followed Socrates's very difficult direction: "the one who follows the path of total revelation must begin at an early age to be taken by the beauty of bodies".

The fifth story is a marxist one.

Naturally, my family tradition was to the left. My father had bequeathed to me two images: the image of the anti-nazi resistant during the war, and then the image of the socialist militant in power, because he was mayor of a big French town, Toulouse, for thirteen years. My story is the story of a rupture with this sort of official left.

There are two periods in the history of my rupture with the official left. The last, well known, is May 68 and its continuation. The other, less known, more secret and so even more active. In 1960 there was a general strike in Belgium. I will not give the details. I was sent to cover this strike as a journalist - I was often a journalist, I have written, it seems to me, hundreds of articles, maybe thousands. I met mine workers on strike. They have reorganized the entire social life of the country, by constructing a sort of new popular legitimacy. They have even edited a new money. I assisted at their assemblies, I spoke with them. And I was from then on convinced, up till this day I am speaking to you, that philosophy is on that side. "On that side" is not a social determination. It means: on the side of what is spoken orpronounced there, on the side of this obscure part of common humanity. On the side of equality.

The abstract maxim of philosophy is necessarily absolute equality. After my experience of mine workers strike in Belgium, I have give a philosophical order to myself : "transform the notion of truth in such a way that it obeys the equalitarian maxim, this is why I gave the truth three attributes:

1) It depends on an irruption, and not on a structure. Any truth is new, this will be the doctrine of the event.

2) All truth is universal, in a radical sense, the anonymous equalitarian for-all, the pure for-all, constitutes it in its being, this will be its genericity.

3) A truth constitutes its subject, and not the inverse, this will be its militant dimension.

All that, in a still total obscurity, is at work when I meet in 1960 the Belgium mine Workers.

The story number six is a very moral story.

After 68, during what we can call the red years, when we invented new things, when we created bonds with peoples that we did not know, when we were in the conviction that an entirely other world than that of our academic destiny awaited us, we entered into a political enterprise with a good many people, - and some of them, me included, continue this new political enterprise.

But what really struck me, the experience I wish to speak of here, is the experience of those who, starting with the middle of the 1970s, renounced this enterprise. Not only did they renounce this enterprise, but they entered into a systematic renegation that, starting with the new philosophers, from the end of the 1970s, little by little establish themselves, spread and dominate. And this is planted in philosophy like an arrow. It is a question in itself: How is it possible that one can cease being the subject of a truth? How is it possible that one return to the routine of the world This question nourishes my conviction that what is constitutive of philosophy is to stay not only within the vividness of the event, but within its becoming, that is, within the treatment of its consequences. Never to return to structural passivity : That is properly constitutive of philosophy as thought. It is what I simply called fidelity. And fidelity forms a knot, it is a concept that brings together the subject, the event and truth. It is what traverses the subject with regard to an event capable of constituting a truth.

Here again I think of Plato. At the end of Book IX of the Republic, Socrates responds to the objection that the ideal city which he had traced the plan of would probably never exist. This is a massive objection that the young people make: "All that is magnificent, but we don't see it coming!". Socrates responds more or less like this: that this city exists or may one day exist is of no importance, because it is only its laws that must dictate our conduct. That is the principle of consequence. And it is not a question that is inferred from a problem of existence or inexistence. It's our philosophical duty : to continue.

It's my story seven which is an erotic story. This is what is expended by all biographers. Will you be disappointed? I will stay within the discreet erotic genre. A "soft" story.

Just like everyone, in the 50s and 60s, we were tormented by sexuality. This torment is certainly stil very perceptible in my first novels, Almagestes, in 1964 and then Portulans in 1967. But literature is a filter here. In the end, this trouble is foreign to philosophy strictly speaking., in conformity to its great classical tradition. I would say that I learned little by little why. It is certain that sexual situations are fascinating, and it is also certain that the formalism of these situations, the erotic formalism is extraordinarily poor. And all its force depends on a repetitive injunction, with variations of little amplitude. I would say then that little by little in life a relation of charmed connivance is established with this formalism. Finally neither transgressive fascination, nor the repression of the superego are really at their place in this affair. All that is delicious, and, after all, without great consequence for thought. I have come to conclude philosophically, that as acute as this pacifying charmed connivance might be, at least for me, desire is not a central category for philosophy, and cannot be. Or rather desires only touches philosophy - just as well as jouissance - as bodies are seized in love. That is why, from this long crossing through sexual torment the final result is, as I had already said for other reasons, that love, and not desire, must instantly return into the constitution of the concept.

The story number eight is a formal story, or a story concerning forms.

I said, on the subject of the erotic injunction, "formalism", and I said it as a philosopher. Because I deeply believe that what permits a singular truth - amorous as well as political — to touch philosophy is, in the end, its form. In this sense, I would sustain that the only philosophy is formalist. Perhaps in the sense of Plato when he says: "the only veritable thought is in forms" — what is often translated by "Idea" is better rendered by "form". And I believe that the creation of concepts lies in this: philosophy conceives the singularity of theorms of truth. And there again, we have a Platonic program. Why Platonic? Dialectics is the science of forms. And form is, in philosophy, singularity. It is, as Socrates says in Phaedo, "the unique form of what remains identical to itself."

From this we have an intimate tie between philosophy and mathematics (a tie strongly thematized by Plato himself.) If the philosophic concepts are in the end the form of the concepts of truth, then they must support the proof of formalization. Whatever this proof be. All the great philosophers have submitted the concept to an overwhelming, speculative form of formalization. I think this is why mathematics must have remained a passion for me? I scrutinize this precisely - in mathematics: What is thought capable of when it is devoted to, pure form? As the literality of form? And the conclusion I have progressively drawn is that what it is capable of, when it is ordained as pure form, is thinking being as such, being as being. Which gives my provoking formula according to which effective ontology is nothing else than constituted mathematics. Which, obviously, in the eyes of the psychoanalyst, means that my desire is only there to sublimate the image of my mathematician father.

The final story, the story number nine, is about my masters.

Philosophy is a question of mastery, and this in a triple sense. First because it belongs in effect to what Lacan called the discourse of the master. Then because it supposes, in its very subjectivity, the encounter with a master. Finally and lastly, because if we look closely at it, philosophy always ends up by constituting a discourse that is ordained to a principal signifier, a master signifier, such as is, in my thought, the signifier "truth. In the three cases, philosophy is a question of mastery; So, biographically, who were my masters?

During the decisive years of my education, I had three masters: Sartre, Lacan and Althusser. They were not masters of the same thing.

What Sartre taught me was simply, existentialism. But what does existentialism mean? It means that you must have a tie between the concept on the one hand and on the other the existential agency of choice, the agency of the vital decision. The conviction that the philosophic concept is not worth an hour of toil if, be it by mediations of a great complexity, it does not reverberate, clarify and ordain the agency of choice, of the vital decision. And in this sense, the concept must be, also and always, an affair of existence. That is what Sartre taught me.

Lacan taught me the connection, the necessary link between a theory of subjects and a theory of forms. He taught me how and why the very thinking of subjects, which had so often been opposed to the theory of forms, was in reality intelligible only within the framework of this theory. He taught me that the subject is a question that is not at all of a psychological character, but is an axiomatic and formal question. More than any other question!

Althusser taught me two things: that there was no object proper to philosophy — this is one of his great theses —, but that there were orientations of thought, lines of separation. And, as Kant had already said, a sort of perpetual fight, a fight that was constantly begun again, in new conditions. He taught me consequently the sense of delimitations, of what he called the demarcation. In particular the conviction that philosophy is not the vague discourse of totality, or the general interpretation of what there is. That philosophy must be delimited, that it must be separated from what is not philosophy. Politics and philosophy are two distinct things, art and philosophy are two distinct things, science and philosophy are two distinct things. Finally, I was able then to keep all my masters. I kept Sartre despite the disregard he was object of for a long time. I kept Lacan despite what must really be called the terrible character of his disciples. And I kept Althusser despite the substantial political divergences that opposed me to him starting with May 68. Crossing through the possibility of oblivion, the dissemination of disciples and the political conflict, I succeeded in conserving my fidelity to three disparate masters.

And I maintain today that in philosophy masters are necessary; I maintain a constitutive hostility to the tendency towards democratic professionalization of philosophy and to the imperative that is rampant today and humiliates youth: "Be little, and work as a team." I would also say that the masters, must be combined and surmounted, but finally, it is always disastrous to deny them.

It's the end, now. And when I am at my wits' end, my trick is to pass the stick on to the poet. I have chosen the poet of my adolescence. Saint John Perse. With him, I can speak of another dimension of life, the companions, the companions of existence.

The companions of the poet are different from the companions of the philosopher. The companions of the philosopher are the different societies within which the question of a truth is at least posed. The companions of the poet are often the companions of his solitude, which is why Saint John Perse enumerates them as companions in exile, at the moment when he himself must go into exile. And aftet the enumeration of his companions, he returns to his solitude, and he says that:

Stranger, on all the beaches of this world, with neither audience nor witness, press to the ear of the West a seashell without memory:
Precarious host on the outskirts of our cities, you will not cross the sill of Lloyds, where your word is not honored and your gold has no title...
'I shall inhabit my name' was his response to the questionnaires of the port;
And on the tables of exchange, you have nothing but trouble to produce,
Just as these great moneys in iron exhumed by lightning.

"I shall inhabit my name": this is precisely what philosophy tries to render possible for each and every one. Or rather, philosophy searches for the formal conditions, the possibility for each and every one to inhabit his name, to be simply there, and recognized by all as the one who inhabits his name, who, by right of this, as inhabiting his name, is the equal of anyone else.

That is why we mobilize so many resources. That is also what our monotonous biography can be used for: to constantly begin again the search for the conditions by which the proper name of each one can be inhabited.

Source: www.lacan.com

Read More......

Compare dehumidifier at Wize

Written by eastern writer on Sunday, March 09, 2008

Are you looking for a dehumidifier now? What kind of dehumidifier do you like? Is it the easy operated ones, cool running and quite, portable so you can move it wherever and whenever you want, and of course with the great price?

Let's see these dehumidifier review at Wize. Here you can read a lot of dehumidifier review which written by consumer in using the product. This will save your time than you searching from any other source. At Wize, you can compare dehumidifier, which one is the best for you, in price and which compatible with what you need.

If you used to be familiar in using a product from certain producer, you can also find dehumidifier based on name brand. You can find a lot of top rated and popular dehumidifier around the world.

Wize gets reviews from reputable sources all over the web. When review sources are identified, Wize takes pains to ensure that the sources are truly independent before publishing their reviews to our site.

So, don't forget to Wize when you need dehumidifier, or before you buy.

Read More......

Suzanne Somers: "Touch Me"

Written by eastern writer on Saturday, March 08, 2008

Organic girl dropped by last night

For nothing in particular

Except to tell me again how beautiful and serene she feels

On uncooked vegetables and wheat germ fortified by bean sprouts–

Mixed with yeast and egg whites on really big days–

She not only meditates regularly, but looks at me like I should

And lectures me about meat and ice cream

And other aggressive foods I shouldn’t eat.



Suzanne Somers, in her book of poetry entitled Touch Me, published in 1980.

Friday’s Huffington Post has an amusing piece on celebrity poetry. In addition to this Somers tour de force, they also showcase the poetic works of Leonard Nimoy, including this breath-taking stanza:

I love you

not for what

I want you to be

But for what you are…

I dunno. I’d talk shit about these poems, but I don’t know much about poetry; I didn’t major in English because I didn’t feel like going to law school. I actually kind of like the Somers quote. It’s not, like, super deep and dense, but I fucking hate poetry like that. It’s like, “Yeah, dude, you’re a big fancy poet. You smoke filterless Lucky Strikes. You wear fedoras. You don’t own a TV. Your girlfriend smells funny and you have a pet rat named Kerouac and you think football is barbaric and when I tell you what I do for a living you roll your eyes for so long that even I get a headache, then you promptly launch into a story about this one time you smoked out with John Stamos, which isn’t at all hypocritical and fucking annoying, but whatever. When you’re not working the afternoon shift at the moribund local record store, you juxtapose big words in a way that is meaningless even to you, so you must be very cool, and I should envy your bohemian existence and the sheer joie de vive that certainly comes with owning a car worth less than my purse. Yes. I’m right on top of that, Rose.”

I’d much rather read poetry like that one from Suzanne; it conjures a clear image with a clear message. I fucking hate organic girl already. And I get it. And I know her. She’s annoying. And she dates Big Important Poetry Guy. And they both suck and we’re all polite to them while secretly hoping that one day even the incense will get sick of hearing them talk and burn their damn house down. I’ll take that over the over-thought, pretentious, angsty bullshit coming out of the MFA classes any day.

Anyway.

Check out the full article for rhymes by Charlie Sheen, Viggo Mortensen and Wilco frontman Jeff Tweedy

Source: http://evilbeetgossip.film.com/

Read More......

Octavio Paz: A Tale of Two Gardens

Written by eastern writer on Wednesday, March 05, 2008

Poems From India 1952-1995

by Octavio Paz.
Edited and translated
by Eliot Weinberger.
111 pp. New York:
New Directions. Paper, $8.

Octavio Paz modestly describes ''In Light of India'' -- and indeed all his prose work on India -- as a footnote to his poetry. Several beautiful and evocative poems included in ''A Tale of Two Gardens'' are from his ''East Slope,'' already well known to his admirers. For six years (1962-68) Mr. Paz, now in his 80's, was the Mexican Ambassador not only to India but to Afghanistan, Pakistan, Nepal and Ceylon, as Sri Lanka was then called (he resigned because of his Government's 1968 massacre of student demonstrators in Mexico City). That was not his first visit to India. When he first went there, like so many newcomers, he had been overwhelmed and bewildered by the country's vastness and complexity; he had felt ''dizziness, horror, stupor, astonishment, joy, enthusiasm, nausea,'' but also an ''inescapable attraction.'' The apparent unreality of what he saw inspired his long poem ''Mutra,'' written in 1952 -- Muttra, or Mathura, being a Hindu holy city, the birthplace of the god Krishna.

The Spanish title of ''In Light of India'' is ''Vislumbres de la India,'' difficult to translate perhaps, meaning glimpses dimly seen, as in twilight. But, while it is true that the reader who knows India even a little is left wondering about certain omissions (what about the worship of the elephant god Ganesha, for instance, and the dreaded goddess Kali?), the essays in this ambitious book -- translated by Eliot Weinberger, who also edited the book of poems and translated many of them -- are certainly not ''glimpses''; they are the result of long experience and study, beginning with reminiscences of great charm but leading to disquisitions on India's history, its religions, philosophy and such things as caste, Sanskrit erotic poetry, sculpture and architecture. Mr. Paz also contrasts Mexico with India, and this in part is the theme of the title poem in ''A Tale of Two Gardens,'' where he evokes a romantic abandoned garden he had loved as a child and the garden he and his wife, Marie-Jose, had in Delhi. Gardens, trees, birds and flowers recur often in his poems.

The past, as Gandhi clearly saw, has been decisive in shaping modern India. Unlike the Spaniards in Mexico, the British were not concerned with obliterating ancient cults and customs, or in imposing Christianity. Mr. Paz is quite flattering about the British raj. He describes the conquest of India as a colossal historical feat lasting over a hundred years and involving extraordinary and wise personalities. India had never before been united into a single whole. There were certainly some dreadful abuses and cruelty. The mutiny of 1857, more of a revolt than a revolution, failed because it was localized and lacked unity of action. Bloody revenge followed, but in 1858 religious freedom was proclaimed by the British, India became a viceroyalty and Indians were given the right to serve in their own Government. But this also had the effect of removing Muslims from some traditional positions of privilege, in a sense deliberately, since they had been regarded as the main perpetrators of the mutiny.

So, ultimately, the British left democracy and the rule of law as their legacy. As Mr. Paz puts it, independence in 1947 was the triumph of British ideas and institutions, without the British. And here he makes comparisons with Latin American countries, where independence was achieved through wars, which in turn became ''the seedbeds for the caudillos, the local military bosses.'' ''With them,'' he says, ''began the sickness that is endemic to our societies: militarism and its consequences -- coups d'etat, uprisings, civil wars.''

That the British legacy included leaving intact the ancient religions and ethnic and cultural divisions led almost immediately to terrible massacres, and to the old Indian Empire being torn into India, Pakistan and Bangladesh. There is also more recent unrest among the Sikhs, and in Kashmir, where the predominantly Muslim population is ruled by India. This is a huge subject dealt with by Mr. Paz in a suitably concise manner. Understandably, he finds himself unable to answer the question whether Muslims and Hindus are ''two civilizations occupying a single territory, or . . . two religions nurtured by a single civilization.'' The lingua franca, by and large, remains English; it has been reckoned that there are at least 150 languages on the subcontinent, and over 580 dialects. Yet, as Mr. Paz says of Islam and Hinduism, ''the presence of the strictest and most extreme form of monotheism alongside the richest and most varied polytheism is, more than a historical paradox, a deep wound.''

Separateness is most obvious in approaches to architecture. Some of the most sublimely beautiful buildings are from the Islamic Mogul domination in the 16th and 17th centuries -- mostly in Rajasthan. The Taj Mahal could not be more different from the wonderful, exotic and ornate Hindu temples at Ellora, Trichinopoly, Tajore and Madurai, not to mention the amazing, acrobatically erotic sculptures at Khajraho.

Gandhi was a traditional Hindu, but Western thought influenced him profoundly. His campaign for tolerance and nonviolence was acceptable to the Hindu masses, again to quote Mr. Paz, because he ''embodied a figure venerated by all Hindus: the ascetic who renounces the world'' -- incorruptible. But to extremists his efforts to unite Hindus and Muslims made him a heretic, and for this he was assassinated. To us in the West, two of the most baffling aspects of Hindu doctrine are caste and the transmigration of souls. Mr. Paz regards transmigration with a certain dismay and attempts to explain caste, which he says must be dissociated from class. There are over 3,000 castes, each with complicated rules of kinship, each revolving around the immutable principle of purity. He provides a fascinating summary of this obscure subject, but has to leave the shocking problem of the untouchables in the air. An easier subject is the union of eroticism with religion, manifested in literature, art and especially sculpture. Mr. Paz has translated some of the poetry, which may have inspired the passionate love poems to his adored Marie-Jose included in ''A Tale of Two Gardens.''

Much of the last section of ''In Light of India'' is devoted to aspects of Hindu philosophy, explaining, for instance, how the Christian concepts of original sin and redemption would be incomprehensible to the Hindu. The four traditional aims in Hinduism are karma, the domain of pleasure and sexual enjoyment; artha, related to material success; dharma, which represents morals, duty, family obligations and caste; and moksha, self-knowledge and ''liberation from the chains of existence.'' Apart from dying, the only way to break away from caste is to renounce the world and become a yogi, a holy man or hermit. Yet the true yogi ''does not seek to separate his soul from his body . . . he wants to convert it into a weapon of liberation.'' Although pleasure is one of the goals of life, ''the wise man casts it aside and seeks the path of abstinence and solitary meditation. . . . Chastity gives strength for the great battle'' -- emancipating the soul from rebirths and uniting it with the Supreme Being.

Returning to Gandhi, Mr. Paz shows how his faith in dharma -- ''the truth of the humble with no other sword than that of nonviolence'' -- and his dream of the happy, traditional village, plying traditional crafts, have now been smashed. Gandhi once said, ''I am not the enemy of the English; I am the enemy of their civilization.'' He meant he believed in democracy but hated Western technology and industry. Now, Mr. Paz says, the population explosion has meant that ''every village is a pit of misery and despair'' -- mostly, yes, but not entirely true. Mr. Paz, too, recoils from Western materialism, the doctrines of envy, the demon of money, the vulgarity in popular entertainment. He is also horrified by the rise of fundamentalism. ''Why,'' he asks, ''don't they call it by its true name, fanaticism?'' He looks back to 1968, to his last glimpse of India, when he and Marie-Jose went again to the island of Elephanta, near Bombay, to see the glorious sculptures -- ''sexual incarnations of the most abstract thought'' -- above all, Shiva and Parvati, the divine couple, a vision of happiness, eternal. ''It was as though we were leaving ourselves,'' he says. ''Shiva and Parvati: we worship you not as gods but as images of the divinity of man.'' Ahead lay Mexico and the aftermath of the students' struggle for democracy.


This review written by Raleigh Trevelyan, published at nytimes.com. He is the author of ''The Golden Oriole: A Two Hundred-Year History of an English Family in India'' and ''The Companion Guide to Sicily.''

Read More......

Poems from Alejandra Pizarnik’s Works and Nights

Written by eastern writer on Wednesday, March 05, 2008

BORN in 1936 in the town of Avellaneda, a Southern suburb of the city of Buenos Aires, Pizarnik was the second daughter of Russian Jewish immigrants. In her short life - Pizarnik died in September 1972 - she was to produce one of the most compelling poetic works in the Argentine canon. Her friend, linguist and poet Ivonne Bordelois recalls the occasion when she accompanied Pizarnik to Jorge Luis Borges’s house in order to interview him for the literary magazine Zona Franca. The questions had been planned by Pizarnik, who, nevertheless, remained for most of the visit ‘curled up like a hypnotised cat in an armchair in Borges’s house’ while Bordelois conducted the interview. She recalls how she felt at the time, ‘moving between these two Himalayas of our literature, so opposed between them and, at the same time, both of them writers that only Argentina could produce, with such a special amalgam of European and porteño roots…’ Pizarnik’s favourite Borges poem, which she regarded as one of his best poems, ‘Mateo, XXV, 30’, found its way into one of her last poems (dated 1971), as part of the typical ‘intertextual fusions’ she used to practise:

We gave you all that was necessary for you to understand
and you preferred the wait,
as if all announced to you the poem
(the one you'll never write because it is an inaccessible garden

- I only came to see the garden -)

-Te dimos todo lo necesario para que comprendieras
y preferiste la espera,
como si todo te anunciase el poema
(aquel que nunca escribirás porque es un jardín inaccesible

- solo vine a ver el jardín -)

Another great Argentine writer, Julio Cortázar, who also became a close friend of Pizarnik’s when they met in Paris in 1960, dedicated a poem to her, entitled ‘Aquí Alejandra’ which shows the warm regard and esteem he felt for the young poet. Their friendship is also evidenced in his many letters to Pizarnik, compiled in his Cartas (edited by Aurora Bernárdez and published in 2000). In his poem Alejandra is his bicho and so he pleads with her to:

curl up here, drink with me,
look, I have called them,
they will surely come, the intermediaries,
the party for you, the whole party…

acurrúcate aquí, bebé conmigo,
mirá, las he llamado,
vendrán seguro las intercesoras,
el party para vos, la fiesta entera…

The above references to two major figures of the Argentine literary
canon in connection with Pizarnik offer an insight into her position within that same canon. When years later she achieved the status of major poet, such status was by no means the result of her untimely death. Early in her literary career, living in Paris with a number of Latin American writers, she met Octavio Paz, who acknowledged her great talent and unusual poetic gift. In his prologue to Pizarnik’s fourth collection Árbol de Diana (1962) he described the volume as ‘an object (animate) which allows us to see beyond, a natural instrument of vision’. This statement, for the young Pizarnik brought up reading French poets, such as Rimbaud and Mallarmé, signified a major breakthrough. Her poetic fate had been sealed: she would devote her life to poetry - to poetry understood as a ‘space of revelations’, as a place in which to live herself - and set out to write a poetry that would construct her identity as poet, making the body of the poem with her body… ‘No quiero ir/nada más/que hasta el fondo’ (I don't want to go/ anywhere/ but to the end) was found among other texts written on the chalkboard in her workroom after she died. The poems in Works and Nights (1965) are evidence of this process and mark Pizarnik’s mature poetic voice. The key question for the translator is how to translate this construction of subjectivity, this subject-in-process, to borrow Julia Kristeva’s term, which is indeed a question Pizarnik herself addressed in her sixth collection, Extracción de la piedra de locura (The Cure of Folly) (1968): ‘¿Qué significa traducirse en palabras?/ What does it mean to translate oneself into words?’

page(s) 119-120

Source: http://www.poetrymagazines.org.uk

Read More......

High quality engagement rings

Written by eastern writer on Wednesday, March 05, 2008

Celebrate your wedding or anniversary with a spectacular James Allen band. Get anniversary rings and wedding rings with the highest quality materials. a wide range of classic and contemporary designs as well as three-stone and eternity rings. James Allen offer you a wide range of classic and contemporary designs as well as three-stone and eternity rings.

This is the right place to get the highest quality diamonds. It is estimated that less than 3% of the round diamonds sold in the US today would qualify as "Ideal" under AGS grading standards. At James Allen however, over 90% of customers choose diamonds from "Signature Ideal", "Ideal" or "Premium" categories. All of our stones come with grading reports from either the Gemological Institute of America or the American Gemological Society Laboratory. These two organizations are the "gold standard" in diamond grading and the only option for discerning customers. No other company offers a finer collection of Ideal cut diamonds than James Allen.

Read More......

Free online Bible study resource

Written by eastern writer on Wednesday, March 05, 2008

Dig your religion understanding with a free Online Bible Study resource. Just visit BibleKeeper.com. This site offer the Bible in 28 different languages as well as a variety of versions. Choose menu "Bible Study Tools". Search the Bible by chapter and verse or by specific text. On the drop-down menu, you can select a book, chapter, and Bible Verses.

Some of the Bible's listed require special fonts be installed to be viewed properly.
This site provided instructions below to assist you in setting up your web browser. You may not have the proper fonts installed on your computer so you may need to download them. You can find most fonts for free simply by searching in Google for the name of the needed font.

Here you can find instructions about Netscape's Navigator/Communicator and Microsoft's Internet Explorer. We used Greek encoding as an example but these instructions should work for most fonts.

Wanna the best advice for your finance management, find the tips at Christian Finance Blog

Read More......

Ambien for insomnia relief

Written by eastern writer on Wednesday, March 05, 2008

Did you have any problem with your sleep? Just go to www.sweetdreamsadvice.com to solve your problem. The answer is ambien.

This site provide you collected information you need about Ambien and some articles about sleep disorders and how to deal with them. I hope you will make the time to read through this information. You are considering the possibility of taking medication to relieve your problems. This is quite a big step and, before you take it, you need the best information available both about insomnia itself, and about Ambien as a part of the treatment for it.

Sweetdreamsadvice.com contains everything you need to know about Ambien, one of the best treatments around for those who are having difficulty sleeping. Insomnia is when you find it difficult to get sleep or stay asleep.

So what are ambien side effects? As with all prescription drugs, Ambien may cause you to experience side-effects. It should be said, however, that Ambien would not have become and remained one of the world’s top selling drugs if many people did suffer serious adverse side-effects. More information, visit www.sweetdreamsadvice.com

Read More......

Fashion school in New York

Written by eastern writer on Monday, March 03, 2008

Besides Paris, people all over the world also look to New York for fashion styles and trends. If you are interested in studying in one of the fashion capitols of the world, it's a good time for you. Now you can find a lot of fashion school in New York.

You can check alot of new york fashion schools that listed on fashion schools new york. Just mention one of them, Katharine Gibbs School - New York, NY.

The streets of New York are the birthplace of many fashion trends. It makes sense to attend school where you can witness first-hand, fashion being experimented upon, accepted, rejected, and everything that comes in between. That's why the Katherine Gibbs School in New York should be one of your top choices.

Read More......

Compare honeywell humidifier at Wize

Written by eastern writer on Saturday, March 01, 2008

Save your time to buy any products from the internet shopping service. So many online shopping service, but not all of them provide you an accurate information you need. That's why you should from online Get Wize Before You Buy.

For example, if you are looking for humidifiers. You can visit the special report on that brand product at honeywell humidifier.

On this page you can read a lot of review from some customer in using humidifier. You can read from their experience in using the product. This will relatively save, because what will given here not only advertorial, but bring to you based on customer experiences.

Wize gets reviews from reputable sources all over the web. When review sources are identified, Wize takes pains to ensure that the sources are truly independent before publishing their reviews to our site.

Wize will always looking for new independent sources of consumer product reviews—the more, the better. To date we have millions of product reviews, from thousands of different websites, for tens of thousands of different products. Contact us if your favorite source for product information is not on our site.

Read More......

Literary Online Publishing

Written by eastern writer on Saturday, March 01, 2008

Did you write poem but you did not know how to publish your works? Do you know that you can spread your work through online publishing. Among the best online publishing, is Greendoor Publishing.

Greendoor Publishing is Poetry, Fiction Publishing agency, now looking for work that is honest, alive, fun, experimental, fresh and at the end of the day, a damn good read.

Greendoor publishes poetry and fiction from emerging and established writers. Greendoor encourages experimental and innovative writing.

Greendoor offers a comprehensive online editing service and delights in nurturing new writers. Greendoor's experienced editors adhere to a positive feedback philosophy to bring out the best in writers.

Greendoor also offers a ghost writing service for that special story or biography. Greendoor editors embrace projects with a passion and professionalism that you’ll find quite inspiring.

Read More......
Google
 

Quote on Art and Literature

    “A merry Christmas to everybody! A happy New Year to all the world!”
Charles Dickens quotes (English novelist, generally considered the greatest of the Victorian era, 1812-1870)



Want to subscribe?

Subscribe in a reader Or, subscribe via email:
Enter your email here:

Top Blogs Top Arts blogs

Google
 
eXTReMe Tracker